Slovníček fráz

sk City   »   sv Känslor

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [femtiosex]

Känslor

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina švédčina Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) Ha-l-s-. H_ l____ H- l-s-. -------- Ha lust. 0
Máme chuť. Vi-ha--l--t. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lust. 0
Nemáme chuť. V--h-- -n--- l--t. V_ h__ i____ l____ V- h-r i-g-n l-s-. ------------------ Vi har ingen lust. 0
mať strach V--a--ädd V___ r___ V-r- r-d- --------- Vara rädd 0
Mám strach. / Bojím sa. Jag--r rä--. J__ ä_ r____ J-g ä- r-d-. ------------ Jag är rädd. 0
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. J---är ---- --d-. J__ ä_ i___ r____ J-g ä- i-t- r-d-. ----------------- Jag är inte rädd. 0
mať čas H---id H_ t__ H- t-d ------ Ha tid 0
Má čas. H-n ha- --d. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Nemá čas. Han har--n-e-t--. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-t- t-d- ----------------- Han har inte tid. 0
nudiť sa Ha----------gt H_ l__________ H- l-n-t-å-i-t -------------- Ha långtråkigt 0
Nudí sa. Ho---a- långtrå--gt. H__ h__ l___________ H-n h-r l-n-t-å-i-t- -------------------- Hon har långtråkigt. 0
Nenudí sa. Ho--har-i-te l-n--r---g-. H__ h__ i___ l___________ H-n h-r i-t- l-n-t-å-i-t- ------------------------- Hon har inte långtråkigt. 0
mať hlad, byť hladný Va-- h-n-rig V___ h______ V-r- h-n-r-g ------------ Vara hungrig 0
Máte hlad? Ste hladní? Ä--n--hu-gri--? Ä_ n_ h________ Ä- n- h-n-r-g-? --------------- Är ni hungriga? 0
Nemáte hlad? Nie ste hladní? Är--i-in-- -ung----? Ä_ n_ i___ h________ Ä- n- i-t- h-n-r-g-? -------------------- Är ni inte hungriga? 0
mať smäd, byť smädný Va-a-törs--g V___ t______ V-r- t-r-t-g ------------ Vara törstig 0
Majú smäd. Sú smädní. De ä--tö--t-ga. D_ ä_ t________ D- ä- t-r-t-g-. --------------- De är törstiga. 0
Nemajú smäd. Nie sú smädní. D---r-int- -ö---i-a. D_ ä_ i___ t________ D- ä- i-t- t-r-t-g-. -------------------- De är inte törstiga. 0

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!