Chcel by som si otvoriť účet.
אנ- -ו-ה--פתוח--ש-ו--
___ ר___ ל____ ח______
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
a-- -ot-e---ot-a- li--o----e--b-n-ban-.
a__ r____________ l______ x______ b____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Chcel by som si otvoriť účet.
אני רוצה לפתוח חשבון.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Tu je môj pas.
-ה--דר-ון----.
__ ה_____ ש____
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
z---h---rk---s----.
z__ h_______ s_____
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Tu je môj pas.
זה הדרכון שלי.
zeh hadarkon sheli.
A tu je moja adresa.
-----כ-ו-ת-ש--.
___ ה_____ ש____
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
w'zo h-k--ve-----li.
w___ h_______ s_____
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
A tu je moja adresa.
וזו הכתובת שלי.
w'zo haktovet sheli.
Chcel by som na svoj účet vložiť peniaze.
---------ין-- - לה-קי- כ---ל--בון-----
___ מ______ / ת ל_____ כ__ ל_____ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
a-- me'-nia-/-e'u--e-e--l-haf--------- la--shbon-she-i.
a__ m__________________ l_______ k____ l________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Chcel by som na svoj účet vložiť peniaze.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Chcel by som zo svojho účtu vybrať peniaze.
--- --ונ--ן /-ת-ל-שו--כ-ף --חשבו- ----
___ מ______ / ת ל____ כ__ מ______ ש____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
a-- --'-n----m--uni-ne--lim---k- kes-- -e--x-----n ----i.
a__ m__________________ l_______ k____ m__________ s_____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Chcel by som zo svojho účtu vybrať peniaze.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Chcel by som si vyzdvihnúť výpisy z účtu.
-----ע-נ--ן / --לק-ל-דפ--- חש-ו--
___ מ______ / ת ל___ ד____ ח______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
a----e-u--a-/-e-u--e--t--'---el -fusey --sh-on.
a__ m__________________ l______ d_____ x_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Chcel by som si vyzdvihnúť výpisy z účtu.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Chcel by som vyplatiť cestovný šek.
--י--עו-------ת ----- המח-ת -וס-ים.
___ מ______ / ת ל____ ה____ נ_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
a---m--uni-n/-e'uni-n-- -i-do---am--'----os--m.
a__ m__________________ l_____ h_______ n______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Chcel by som vyplatiť cestovný šek.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Aké veľké sú poplatky?
-ה ג-ב- הע-ל--
__ ג___ ה______
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
mah-gov-h---'amla-?
m__ g____ h________
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
Aké veľké sú poplatky?
מה גובה העמלה?
mah govah ha'amlah?
Kde sa musím podpísať?
היכ- -לי-ל-תום-
____ ע__ ל______
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
h--kh---al- l---t--?
h______ a__ l_______
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Kde sa musím podpísať?
היכן עלי לחתום?
heykhan aly laxatom?
Očakávam prevod z Nemecka.
א-י מצפ- להע--- כס-י- --רמני--
___ מ___ ל_____ כ____ מ________
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
ani-me----eh/m---apah l---'ava-a--ks-f-m mi--rm-n--h.
a__ m________________ l__________ k_____ m___________
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Očakávam prevod z Nemecka.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Tu je číslo môjho účtu.
זה----ר---בון ה-----ל--
__ מ___ ח____ ה___ ש____
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
z-h m--p-r x-s--o--h---n---he--.
z__ m_____ x______ h_____ s_____
z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i-
--------------------------------
zeh mispar xashbon habanq sheli.
Tu je číslo môjho účtu.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
Prišli už peniaze?
הא--ה-ס- -גי--
___ ה___ ה_____
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
h-'i- ha--se--h'gi-a?
h____ h______ h______
h-'-m h-k-s-f h-g-'-?
---------------------
ha'im hakesef h'gi'a?
Prišli už peniaze?
האם הכסף הגיע?
ha'im hakesef h'gi'a?
Chcel by som zameniť tieto peniaze.
-ני--עו--י- - - -ה-לי---ת -ש-ר-- הל--.
___ מ______ / ת ל_____ א_ ה_____ ה_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
an- -e'un---/-e'-n--n-t-l-h--a----e--h---t--o- h-la--.
a__ m__________________ l________ e_ h________ h______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-.
------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
Chcel by som zameniť tieto peniaze.
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
Potrebujem americké doláre.
א-- --ו--- ה-לדו-ר--.
___ ז___ / ה ל________
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
an--z------qu--- l-do--rim.
a__ z___________ l_________
a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m-
---------------------------
ani zaquq/zquqah ladolarim.
Potrebujem americké doláre.
אני זקוק / ה לדולרים.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
Dajte mi prosím malé bankovky.
-ן---י -י--ב-שה שט----ק--ים-
__ / י ל_ ב____ ש____ ק______
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
te--tni--i b--a--s--h---tar-t q-an-m.
t______ l_ b_________ s______ q______
t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-.
-------------------------------------
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
Dajte mi prosím malé bankovky.
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
Je tu niekde bankomat?
יש כ-ן-כס-ומ-?
__ כ__ כ_______
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
yesh -a'---a--o--t?
y___ k___ k________
y-s- k-'- k-s-o-a-?
-------------------
yesh ka'n kaspomat?
Je tu niekde bankomat?
יש כאן כספומט?
yesh ka'n kaspomat?
Koľko peňazí môžem vybrať?
-מ--כ-ף --ש- -משו--
___ כ__ א___ ל______
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
k-m-- kese--ef--ar ------k-?
k____ k____ e_____ l________
k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-?
----------------------------
kamah kesef efshar limshokh?
Koľko peňazí môžem vybrať?
כמה כסף אפשר למשוך?
kamah kesef efshar limshokh?
Aké kreditné karty sa môžu používať?
-א-- כר--סי-א---- א-ש----שת-ש?
____ כ_____ א____ א___ ל_______
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
b-'elu -arti-e--a----'- ----ar-l'h--h--m-s-?
b_____ k_______ a______ e_____ l____________
b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-?
--------------------------------------------
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
Aké kreditné karty sa môžu používať?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?