প--থম-মা- হল জা--য়-রী-৷
প্___ মা_ হ_ জা___ ৷
প-র-ম ম-স হ- জ-ন-য়-র- ৷
-----------------------
প্রথম মাস হল জানুয়ারী ৷ 0 pr---ama māsa -a----ā---ārīp_______ m___ h___ j_______p-a-h-m- m-s- h-l- j-n-ẏ-r----------------------------prathama māsa hala jānuẏārī
ত---য়---স-হল---র্--৷
তৃ__ মা_ হ_ মা__ ৷
ত-ত-য় ম-স হ- ম-র-চ ৷
--------------------
তৃতীয় মাস হল মার্চ ৷ 0 t-̥t-ẏ- m--a--ala ---cat_____ m___ h___ m____t-̥-ī-a m-s- h-l- m-r-a-----------------------tr̥tīẏa māsa hala mārca
চতুর্থ-ম-স ---এপ্র-ল-৷
চ___ মা_ হ_ এ___ ৷
চ-ু-্- ম-স হ- এ-্-ি- ৷
----------------------
চতুর্থ মাস হল এপ্রিল ৷ 0 ca-u-t-a -ā-a-h--- --ri-ac_______ m___ h___ ē_____c-t-r-h- m-s- h-l- ē-r-l--------------------------caturtha māsa hala ēprila
পঞ্চ- মাস -ল-ম- ৷
প___ মা_ হ_ মে ৷
প-্-ম ম-স হ- ম- ৷
-----------------
পঞ্চম মাস হল মে ৷ 0 p-ñ--m- --s--hal--mēp______ m___ h___ m_p-ñ-a-a m-s- h-l- m---------------------pañcama māsa hala mē
ষ-্ঠ মাস-হ- -ু- ৷
ষ__ মা_ হ_ জু_ ৷
ষ-্- ম-স হ- জ-ন ৷
-----------------
ষষ্ঠ মাস হল জুন ৷ 0 ṣ-ṣṭ-- m-sa--ala j-naṣ_____ m___ h___ j___ṣ-ṣ-h- m-s- h-l- j-n----------------------ṣaṣṭha māsa hala juna
সপ------স--- জ--া- ৷
স___ মা_ হ_ জু__ ৷
স-্-ম ম-স হ- জ-ল-ই ৷
--------------------
সপ্তম মাস হল জুলাই ৷ 0 sapt-----ā----al----l-'is______ m___ h___ j_____s-p-a-a m-s- h-l- j-l-'-------------------------saptama māsa hala julā'i
অ-্ট--ম-- হ- আগস্--৷
অ___ মা_ হ_ আ___ ৷
অ-্-ম ম-স হ- আ-স-ট ৷
--------------------
অষ্টম মাস হল আগস্ট ৷ 0 a--ama--āsa -ala-āgas-aa_____ m___ h___ ā_____a-ṭ-m- m-s- h-l- ā-a-ṭ------------------------aṣṭama māsa hala āgasṭa
ন-- -া---- স-প্--ম্ব- ৷
ন__ মা_ হ_ সে_____ ৷
ন-ম ম-স হ- স-প-ট-ম-ব- ৷
-----------------------
নবম মাস হল সেপ্টেম্বর ৷ 0 nab-m----s-------s-pṭē-b--an_____ m___ h___ s_________n-b-m- m-s- h-l- s-p-ē-b-r----------------------------nabama māsa hala sēpṭēmbara
দশ- ম---হ- অ--ট-ব- ৷
দ__ মা_ হ_ অ____ ৷
দ-ম ম-স হ- অ-্-ো-র ৷
--------------------
দশম মাস হল অক্টোবর ৷ 0 d-ś-ma-mās- -a---a-ṭ-b-rad_____ m___ h___ a_______d-ś-m- m-s- h-l- a-ṭ-b-r--------------------------daśama māsa hala akṭōbara
এক--শ-মা- -- -ভেম-ব--৷
এ___ মা_ হ_ ন____ ৷
এ-া-শ ম-স হ- ন-ে-্-র ৷
----------------------
একাদশ মাস হল নভেম্বর ৷ 0 ē-āda------- ---- --b-ē----aē______ m___ h___ n_________ē-ā-a-a m-s- h-l- n-b-ē-b-r-----------------------------ēkādaśa māsa hala nabhēmbara
দ্বাদ- ম----ল --সেম-বর ৷
দ্___ মা_ হ_ ডি____ ৷
দ-ব-দ- ম-স হ- ড-স-ম-ব- ৷
------------------------
দ্বাদশ মাস হল ডিসেম্বর ৷ 0 d---a-- --sa---la ḍ-s--ba-ad______ m___ h___ ḍ________d-ā-a-a m-s- h-l- ḍ-s-m-a-a---------------------------dbādaśa māsa hala ḍisēmbara
ব--ো--া---এ----র ৷
বা_ মা_ এ_ ব__ ৷
ব-র- ম-স- এ- ব-র ৷
------------------
বারো মাসে এক বছর ৷ 0 bā-ō māsē---- -a--arab___ m___ ē__ b______b-r- m-s- ē-a b-c-a-a---------------------bārō māsē ēka bachara
Materinský jazyk je prvým jazykom, ktorý sa naučíme.
Deje sa tak automaticky, bez toho aby sme si to uvedomovali.
Väčšina ľudí má iba jeden materinský jazyk.
Ostatné jazyky sa učia ako cudzie jazyky.
Samozrejme existujú aj ľudia, ktorí vyrastajú s viacerými jazykmi.
Väčšinou však hovoria týmito jazykmi na rôznej úrovni.
Často ich tiež používajú inak.
Napríklad jeden z nich používajú v práci.
A ten druhý doma.
To, ako dobre jazyk ovládame, závisí na mnohých faktoroch.
Keď sa ho učíme ako malé deti, obyčajne ho zvládame dobre.
Centrum reči v mozgu nám v prvých rokoch života funguje najefektívnejšie.
Tiež je dôležité, ako často jazyk používame.
Čím viac hovoríme, tým sme v ňom lepší.
Vedci si však myslia, že človek nikdy nemôže hovoriť dvoma jazykmi rovnako dobre.
Jeden jazyk je vždy dôležitejší.
Túto domnienku potvrdzujú aj experimenty.
Jedna štúdia testovala rôznych ľudí.
Polovica z nich hovorila plynule dvoma jazykmi.
Materinským jazykom bola čínština, druhým jazykom bola angličtina.
Druhá polovica ľudí hovorila iba anglicky, bol to ich materinský jazyk.
Tieto osoby mali vyriešiť jednoduché úlohy v angličtine.
Pritom im bola meraná mozgová aktivita.
Mozgové aktivity týchto subjektov vykazovali značné odlišnosti!
Jedna časť mozgu bola obzvlášť aktívna u ľudí hovoriacich dvoma jazykmi.
Naproti tomu ľudia s jedným jazykom nevykazovali v tejto oblasti žiadnu aktivitu.
Obe skupiny vyriešili tieto úlohy rovnako rýchlo a rovnako dobre.
Napriek tomu si Číňania všetko ešte prekladali do svojho materinského jazyka ...