Slovníček fráz

sk Pýtať sa 2   »   lv Uzdot jautājumus 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Pýtať sa 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina lotyština Prehrať Viac
Mám koníčka. M-n i--h-bi-s. M__ i_ h______ M-n i- h-b-j-. -------------- Man ir hobijs. 0
Hrám tenis. Es s---ēju-t-n--u. E_ s______ t______ E- s-ē-ē-u t-n-s-. ------------------ Es spēlēju tenisu. 0
Kde je tenisový kurt? K-r-i--t-n-s- l-ukum-? K__ i_ t_____ l_______ K-r i- t-n-s- l-u-u-s- ---------------------- Kur ir tenisa laukums? 0
Máš nejaký koníček? Va- ----i- ----j-? V__ t__ i_ h______ V-i t-v i- h-b-j-? ------------------ Vai tev ir hobijs? 0
Hrám futbal. Es-s-ēl-ju----bo--. E_ s______ f_______ E- s-ē-ē-u f-t-o-u- ------------------- Es spēlēju futbolu. 0
Kde je futbalové ihrisko? Kur -----ds--u-b-la -a-k--s? K__ i_ k___ f______ l_______ K-r i- k-d- f-t-o-a l-u-u-s- ---------------------------- Kur ir kāds futbola laukums? 0
Bolí ma rameno. Ma- --p r-ka. M__ s__ r____ M-n s-p r-k-. ------------- Man sāp roka. 0
Moja noha a moja ruka takisto bolia. M-- sāp a---k-----n ro-a. M__ s__ a__ k___ u_ r____ M-n s-p a-ī k-j- u- r-k-. ------------------------- Man sāp arī kāja un roka. 0
Kde je doktor? Kur-i---r-t-? K__ i_ ā_____ K-r i- ā-s-s- ------------- Kur ir ārsts? 0
Mám auto. Man-ir-ma----. M__ i_ m______ M-n i- m-š-n-. -------------- Man ir mašīna. 0
Mám aj motorku. Man -- --ī mo-o-i--s. M__ i_ a__ m_________ M-n i- a-ī m-t-c-k-s- --------------------- Man ir arī motocikls. 0
Kde je parkovisko? Ku---r --tos-ā-vi-t-? K__ i_ a_____________ K-r i- a-t-s-ā-v-e-a- --------------------- Kur ir autostāvvieta? 0
Mám pulóver. M----r-džem-er--. M__ i_ d_________ M-n i- d-e-p-r-s- ----------------- Man ir džemperis. 0
Mám aj bundu a džínsy. Man ir a-ī-jaka -n---ins-. M__ i_ a__ j___ u_ d______ M-n i- a-ī j-k- u- d-i-s-. -------------------------- Man ir arī jaka un džinsi. 0
Kde je práčka? Kur-i---eļas mazg--a---m-šīn-? K__ i_ v____ m________ m______ K-r i- v-ļ-s m-z-ā-a-ā m-š-n-? ------------------------------ Kur ir veļas mazgājamā mašīna? 0
Mám tanier. M-n ---š--vi-. M__ i_ š______ M-n i- š-ī-i-. -------------- Man ir šķīvis. 0
Mám nôž, vidličku a lyžičku. Ma---- -azis--da-ši-- -n-ka---e. M__ i_ n_____ d______ u_ k______ M-n i- n-z-s- d-k-i-a u- k-r-t-. -------------------------------- Man ir nazis, dakšiņa un karote. 0
Kde je soľ a korenie? K---i- -āl-----p-p-ri? K__ i_ s___ u_ p______ K-r i- s-l- u- p-p-r-? ---------------------- Kur ir sāls un pipari? 0

Telo reaguje na reč

Reč sa spracúva v našom mozgu. Keď počúvame alebo čítame, náš mozog je aktívny. Dá sa to zmerať mnohými spôsobmi. Nielen náš mozog však reaguje na jazykové podnety. Posledné štúdie ukázali, že reč aktivuje i naše telo. Naše telo reaguje, keď počuje alebo číta určité slová. Predovšetkým reaguje na slová, ktoré označujú fyzické reakcie. Napríklad slovo úsmev. Keď si prečítame toto slovo, náš sval smiechu sa dá do pohybu. Negatívne slová majú tiež zrejmý efekt. Príkladom je slovo bolesť. Keď si ho prečítame, naše telo reaguje na bolesť. Môžeme teda povedať, že napodobňujeme to, čo počujeme alebo čítame. Čím je prejav názornejší, tým viac na neho reagujeme. Presný opis má za následok silnú reakciu. V jednej štúdii sa merala telesná aktivita. Ľuďom boli ukázané rôzne slová. Boli to slová pozitívne aj negatívne. Výrazy v ich tvárach sa počas testov menili. Pohyby úst a čela sa líšili. To dokazuje, že reč nás silne ovplyvňuje. Slová sú viac, než len prostriedok ku komunikácii. Náš mozog prekladá reč do reči tela. Ako k tomu presne dochádza, nebolo zatiaľ úplne preskúmané. Je možné, že výsledky týchto štúdií budú mať ďalšie pokračovanie. Lekári debatujú o tom, ako najlepšie liečiť pacientov. Lebo veľa chorých musí podstúpiť dlhé terapie. A pri tom sa veľa hovorí ...