Slovníček fráz

sk Zápor 1   »   fr Négation 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Zápor 1

64 [soixante-quatre]

Négation 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina francúzština Prehrať Viac
Nerozumiem tomu slovu. Je n-----prends-pa- -e-m--. J_ n_ c________ p__ l_ m___ J- n- c-m-r-n-s p-s l- m-t- --------------------------- Je ne comprends pas le mot. 0
Nerozumiem tej vete. J--n-----pre--s--as -a--h-a--. J_ n_ c________ p__ l_ p______ J- n- c-m-r-n-s p-s l- p-r-s-. ------------------------------ Je ne comprends pas la phrase. 0
Nerozumiem významu. Je n--comp-e--s-----le---ns. J_ n_ c________ p__ l_ s____ J- n- c-m-r-n-s p-s l- s-n-. ---------------------------- Je ne comprends pas le sens. 0
učiteľ l--n---tute-r l____________ l-i-s-i-u-e-r ------------- l’instituteur 0
Rozumiete učiteľovi? C---rene--vou--l--n-t-tu-e-- ? C_____________ l____________ ? C-m-r-n-z-v-u- l-i-s-i-u-e-r ? ------------------------------ Comprenez-vous l’instituteur ? 0
Áno, rozumiem mu dobre. O--- ---le---mpr--ds-----. O___ j_ l_ c________ b____ O-i- j- l- c-m-r-n-s b-e-. -------------------------- Oui, je le comprends bien. 0
učiteľka l--nst-t-t-ice l_____________ l-i-s-i-u-r-c- -------------- l’institutrice 0
Rozumiete učiteľke? Es--c----- vo-- -omp-en-- l-i--t---tr-ce-? E_____ q__ v___ c________ l_____________ ? E-t-c- q-e v-u- c-m-r-n-z l-i-s-i-u-r-c- ? ------------------------------------------ Est-ce que vous comprenez l’institutrice ? 0
Áno, rozumiem jej dobre. O--, -e l- -om--ends-bi--. O___ j_ l_ c________ b____ O-i- j- l- c-m-r-n-s b-e-. -------------------------- Oui, je la comprends bien. 0
ľudia l-s ---s l__ g___ l-s g-n- -------- les gens 0
Rozumiete ľuďom? Est-c--que ---- co-pr---z l-- ge---? E_____ q__ v___ c________ l__ g___ ? E-t-c- q-e v-u- c-m-r-n-z l-s g-n- ? ------------------------------------ Est-ce que vous comprenez les gens ? 0
Nie, nerozumiem im veľmi dobre. No---------l-s-c-mp-e-d- --s-très --en. N___ j_ n_ l__ c________ p__ t___ b____ N-n- j- n- l-s c-m-r-n-s p-s t-è- b-e-. --------------------------------------- Non, je ne les comprends pas très bien. 0
priateľka l----e l_____ l-a-i- ------ l’amie 0
Máte priateľku? Ave-----s-----a-i- ? A________ u__ a___ ? A-e---o-s u-e a-i- ? -------------------- Avez-vous une amie ? 0
Áno, mám. O--- -’----i. O___ j___ a__ O-i- j-e- a-. ------------- Oui, j’en ai. 0
dcéra la -ille l_ f____ l- f-l-e -------- la fille 0
Máte dcéru? Ave--v----u-e fil---? A________ u__ f____ ? A-e---o-s u-e f-l-e ? --------------------- Avez-vous une fille ? 0
Nie, nemám. N--, -- n--- ai--as. N___ j_ n___ a_ p___ N-n- j- n-e- a- p-s- -------------------- Non, je n’en ai pas. 0

Nevidiaci spracujú reč efektívnejšie

Ľudia, ktorí nevidia, lepšie počujú. To im robí každodenný život o niečo ľahší. Slepci ale tiež lepšie spracujú reč! K tomuto záveru dospeli početné vedecké štúdie. Vedci prehrávali ľuďom nahrávky. Rýchlosť reči u týchto nahrávok bola podstatne vyššia. Napriek tomu boli nevidiaci schopní týmto nahrávkam porozumieť. Naproti tomu zdraví jedinci vetám len ťažko rozumeli. Rýchlosť rozprávania bola pre nich príliš vysoká. K podobnému výsledku dospel aj iný pokus. Zdraví aj nevidiaci jedinci počúvali rôzne vety. Časť každej vety bola pozmenená. Posledné slovo bolo nahradené nejakým nezmyselným výrazom. Ľudia mali za úlohu zhodnotiť každú vetu. Mali rozhodnúť, či veta dáva zmysel alebo nie. Počas tohto procesu bol monitorovaný ich mozog. Vedci merali určité mozgové frekvencie. Zisťovali, ako rýchlo mozog rieši zadané úlohy. U nevidiacich sa určitý signál objavil veľmi rýchlo. Signál ukazoval, že veta bola analyzovaná. U zdravých ľudí sa tento signál objavil oveľa neskôr. Prečo slepci spracujú reč oveľa efektívnejšie, zatiaľ nie je známe. Vedci ale jednu teóriu majú. Myslia si, že mozog nevidiacich intenzívne využíva určitú časť. Je to tá oblasť, v ktorej zdraví ľudia spracovávajú zrakové vnemy. Nevidiaci túto oblasť pre zrak nepoužívajú. Je teda „k dispozícii“ k iným úlohám. Preto majú nevidiaci väčšiu kapacitu na spracovanie reči ...