Slovníček fráz

sk Zápor 2   »   nl Ontkenning 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Zápor 2

65 [vijfenzestig]

Ontkenning 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina holandčina Prehrať Viac
Je ten prsteň drahý? I--d--ri---d-u-? I_ d_ r___ d____ I- d- r-n- d-u-? ---------------- Is de ring duur? 0
Nie, stojí len sto eur. N--- ------s- ma-r h-nd-r- eur-. N___ h__ k___ m___ h______ e____ N-e- h-j k-s- m-a- h-n-e-d e-r-. -------------------------------- Nee, hij kost maar honderd euro. 0
Ale mám len päťdesiať. M-a--ik h-- er ---r -i-f---. M___ i_ h__ e_ m___ v_______ M-a- i- h-b e- m-a- v-j-t-g- ---------------------------- Maar ik heb er maar vijftig. 0
Si už hotový? B-n j--al----a-? B__ j_ a_ k_____ B-n j- a- k-a-r- ---------------- Ben je al klaar? 0
Nie, ešte nie. Ne-,-n-g niet. N___ n__ n____ N-e- n-g n-e-. -------------- Nee, nog niet. 0
Ale hneď budem hotový. Ma-r----b---zo -----. M___ i_ b__ z_ k_____ M-a- i- b-n z- k-a-r- --------------------- Maar ik ben zo klaar. 0
Chcel by si ešte polievku? W------no-----p? W__ j_ n__ s____ W-l j- n-g s-e-? ---------------- Wil je nog soep? 0
Nie, už nechcem. Ne-, -k wi--e--geen -e-r. N___ i_ w__ e_ g___ m____ N-e- i- w-l e- g-e- m-e-. ------------------------- Nee, ik wil er geen meer. 0
Ale ešte jednu zmrzlinu. Maar---- -e- een ij--e. M___ n__ w__ e__ i_____ M-a- n-g w-l e-n i-s-e- ----------------------- Maar nog wel een ijsje. 0
Bývaš tu už dlho? W-o- -- --er--l-l---? W___ j_ h___ a_ l____ W-o- j- h-e- a- l-n-? --------------------- Woon je hier al lang? 0
Nie, len jeden mesiac. Ne----as-----m-a--. N___ p__ e__ m_____ N-e- p-s e-n m-a-d- ------------------- Nee, pas een maand. 0
Ale poznám už veľa ľudí. M--- -k--en -l --el me--en. M___ i_ k__ a_ v___ m______ M-a- i- k-n a- v-e- m-n-e-. --------------------------- Maar ik ken al veel mensen. 0
Ideš zajtra domov? G- je --r-e---a-------? G_ j_ m_____ n___ h____ G- j- m-r-e- n-a- h-i-? ----------------------- Ga je morgen naar huis? 0
Nie, až cez víkend. N--- p-- in --t --e----. N___ p__ i_ h__ w_______ N-e- p-s i- h-t w-e-e-d- ------------------------ Nee, pas in het weekend. 0
Ale vrátim sa už v nedeľu. Maar-ik --- --n-ag-al --r--. M___ i_ k__ z_____ a_ t_____ M-a- i- k-m z-n-a- a- t-r-g- ---------------------------- Maar ik kom zondag al terug. 0
Je tvoja dcéra už dospelá? I------o-ht---a- -olwa---n? I_ j_ d______ a_ v_________ I- j- d-c-t-r a- v-l-a-s-n- --------------------------- Is je dochter al volwassen? 0
Nie, má iba sedemnásť. Ne-,--- -s --s----enti-n. N___ z_ i_ p__ z_________ N-e- z- i- p-s z-v-n-i-n- ------------------------- Nee, ze is pas zeventien. 0
Ale už má priateľa. Ma-- z--h-e-t -l -en -----d. M___ z_ h____ a_ e__ v______ M-a- z- h-e-t a- e-n v-i-n-. ---------------------------- Maar ze heeft al een vriend. 0

Čo nám slová hovoria

Na celom svete nájdeme milióny kníh. Koľko ich bolo doteraz napísaných, presne nevieme. Knihy pritom obsahujú mnoho vedomostí. Keby ste ich všetky prečítali, vedeli by ste o živote naozaj veľa. Pretože knihy nám ukazujú, ako sa náš svet mení. Každá doba má svoje knihy. Možno z nich vyčítať, čo je pre ľudí dôležité. Nikto ich ale nemôže prečítať všetky. Moderná technika nám ale pomáha knihy analyzovať. Pomocou digitalizácie môžeme knihy ukladať ako dáta. Potom môžeme analyzovať ich obsah. Jazykovedci tak môžu zistiť, ako sa náš jazyk mení. Ešte zaujímavejšie je však spočítať početnosť jednotlivých slov. Možno tak určiť význam jednotlivých vecí. Vedci preštudovali viac ako 5 miliónov kníh. Knihy boli napísané v posledných piatich storočiach. Celkovo bolo analyzovaných 500 miliárd slov. Frekvencia jednotlivých slov nám ukazuje, ako žili ľudia v minulosti, a ako žijeme dnes. V našom jazyku sa odrážajú naše myšlienky a trendy. Slovo muži napríklad stratilo istý význam. Používa sa dnes menej často ako predtým. Naopak slovo ženy používame oveľa častejšie. Skúmaním slov možno tiež určiť, čo radi jeme. V päťdesiatych rokoch sa často používalo slovo ice cream (zmrzlina). Neskôr boli moderné slová pizza a pasta (cestoviny). Pojem sushi sa stal populárny za posledných niekoľko rokov. Pre všetkých priaznivcov jazyka tu máme dobrú správu ... Každý rok sa v našom jazyku objavia nové slová!