Slovníček fráz

sk Minulý čas 3   »   hi भूतकाल ३

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

bhootakaal 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina hindčina Prehrať Viac
telefonovať टेलिफ-न ---ा टे___ क__ ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
t--i-hon ---ana t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Telefonoval som. म-ंन- -े---ोन-क--ा मैं_ टे___ कि_ म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
m----e--e--pho--ki-a m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Celý čas som telefonoval. मैंन---ूरा -म--ट---फ-न कि-ा मैं_ पू_ स__ टे___ कि_ म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
m----- p-------m-- -e--ph-n -i-a m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
pýtať sa प-छ-ा पू__ प-छ-ा ----- पूछना 0
po---h-na p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
Opýtal som sa. म---े----ा मैं_ पू_ म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
m-i-ne-pooch-a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Vždy som sa pýtal. म---- ह-----प--ा मैं_ ह__ पू_ म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
m-inn---a----a--ooch-a m_____ h______ p______ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha
rozprávať सुन--ा सु__ स-न-न- ------ सुनाना 0
s-na-na s______ s-n-a-a ------- sunaana
Rozprával som. मैं-- -ुन--ा मैं_ सु__ म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
m----e sun---a m_____ s______ m-i-n- s-n-a-a -------------- mainne sunaaya
Rozprával som celý príbeh. मैंने-प--- कहा-ी ----ई मैं_ पू_ क__ सु__ म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
m---n- p-------a-aane--su---e m_____ p_____ k_______ s_____ m-i-n- p-o-e- k-h-a-e- s-n-e- ----------------------------- mainne pooree kahaanee sunaee
učiť sa सी-ना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
s-e-h-na s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Učil som sa. मै-ने-स-खा मैं_ सी_ म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
m-in-e -e---a m_____ s_____ m-i-n- s-e-h- ------------- mainne seekha
Učil som sa celý večer. मै-ने -ा--भ-----ा मैं_ शा_ भ_ सी_ म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
m--nne sha-m -h-r --e--a m_____ s____ b___ s_____ m-i-n- s-a-m b-a- s-e-h- ------------------------ mainne shaam bhar seekha
pracovať क-- -र-ा का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
k-a- k--a-a k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
Pracoval som. म---े -------ा मैं_ का_ कि_ म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
mainne--a-m-kiya m_____ k___ k___ m-i-n- k-a- k-y- ---------------- mainne kaam kiya
Pracoval som celý deň. मैंन- प-----ि- काम क--ा मैं_ पू_ दि_ का_ कि_ म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
m----e--oo-a-d---k-am kiya m_____ p____ d__ k___ k___ m-i-n- p-o-a d-n k-a- k-y- -------------------------- mainne poora din kaam kiya
jesť खाना खा_ ख-न- ---- खाना 0
k----a k_____ k-a-n- ------ khaana
Jedol som. म---े-ख--ा मैं_ खा_ म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
m---ne kh---a m_____ k_____ m-i-n- k-a-y- ------------- mainne khaaya
Zjedol som celé jedlo. मैंन--सा-ा ख-न---ा-ा मैं_ सा_ खा_ खा_ म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
m--n-e -aar---h--na--h-a-a m_____ s____ k_____ k_____ m-i-n- s-a-a k-a-n- k-a-y- -------------------------- mainne saara khaana khaaya

Dejiny lingvistiky

Človeka od nepamäti fascinujú jazyky. Dejiny lingvistiky sú teda veľmi dlhé. Lingvistika je systematické skúmanie jazyka. Ľudia skúmajú jazyk už tisíce rokov. Rôzne kultúry si k tomu vyvinuli rôzne systémy. Vznikli tak rôzne spôsoby popisu jazykov. Dnešná lingvistika je založená predovšetkým na starovekých teóriách. Mnoho tradícií pochádza najmä zo starovekého Grécka. Najstaršia známa práca zaoberajúce sa jazykom však pochádza z Indie. Napísal ju gramatík Sakatajána pred 3 000 rokmi. V antike sa jazykom zaoberali filozofi, napr. Platón. Neskôr tieto teórie ďalej rozvinuli Rimania. Svoje vlastné tradície mali v 8. storočí aj Arabi. Už vtedy ich diela obsahovali presný popis arabčiny. V novoveku sa človek snažil predovšetkým skúmať pôvod jazykov. Učenci sa zvlášť zaujímali o históriu jazyka. V 18. storočí začali ľudia porovnávať jazyky medzi sebou. Chceli porozumieť tomu, ako sa jazyky vyvíjajú. Neskôr sa sústredili na jazyk ako na systém. Otázka, ako jazyky fungujú, bola kľúčová. Dnes existuje v lingvistike mnoho myšlienkových prúdov. Od päťdesiatych rokov vzniklo mnoho nových disciplín. Tie boli čiastočne ovplyvnené aj inými vedami. Príkladom sú psycholingvistika alebo medzikultúrna komunikácia. Novšie myšlienkové prúdy v lingvistike sú veľmi úzko špecializované. Napríklad feministická lingvistika. Dejiny lingvistiky sa teda píšu aj naďalej ... Kým budú na svete jazyky, človek ich bude skúmať!