Koľko ste vypili?
Ին--ա---ե---մ-լ:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
I-c-’k---n-y-k’--hmel
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
Koľko ste vypili?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
Koľko ste pracovali?
Ին-ք----եք--շ---ել:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
Inc---’a՞n-------s--h---l
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
Koľko ste pracovali?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
Koľko ste napísali?
Ի--ք-՞ն-ե--գ--լ:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
In-------- yek- g--l
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
Koľko ste napísali?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
Ako ste spali?
Ին---՞--ե----ել:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
I--h’-e՞- yek- k’n-l
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
Ako ste spali?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
Ako ste spravili skúšku?
Ի-չպե-ս----ք-նությու-ը -տացե-:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
In-h’--՞s ye-’--’nnu-’yun- --at--yel
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
Ako ste spravili skúšku?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
Ako ste našli cestu?
Ինչ--՞- եք--ա-ա-ար---գտ--:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
In-h-pe------- --a-ap-r---gtel
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
Ako ste našli cestu?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
S kým ste sa rozprávali?
Ո----հե- եք խո-ել:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U՞m -et -e-- -ho-el
U__ h__ y___ k_____
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
S kým ste sa rozprávali?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
S kým ste sa dohodli?
ՈՒ-- հետ ե--պ-յմ---վորվել:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U-m h-t-y-k’ -a--an---r-el
U__ h__ y___ p____________
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
S kým ste sa dohodli?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
S kým ste oslavovali narodeniny?
Ո----հե- -ք--ն-դ-ա---ոնը-տոն--:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U՞- h---yek---s--d-an---n- t--el
U__ h__ y___ t_______ t___ t____
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
S kým ste oslavovali narodeniny?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
Kde ste boli?
Ո-տ-՞ղ եք -ղել:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
V----՞g- y-k--ye-h-l
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
Kde ste boli?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
Kde ste bývali?
Որ-ե՞- ----պ-ե-:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
Vort--gh-y--- ap-el
V_______ y___ a____
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
Kde ste bývali?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
Kde ste pracovali?
Ո------եք-աշխատ--:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
Vo--e-------’ -s---a--l
V_______ y___ a________
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
Kde ste pracovali?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
Čo ste odporučili?
Ի-ն- -ք -ռ-ջա--ել:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I-nc-’ yek--a-ra-a---l
I_____ y___ a_________
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
Čo ste odporučili?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
Čo ste jedli?
Ի՞նչ-ե- -ե-ել:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I՞nc------’ ----l
I_____ y___ k____
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
Čo ste jedli?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
Čo ste sa dozvedeli?
Ի-ն---------ե-:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I-n--- y----i-a-----l
I_____ y___ i________
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
Čo ste sa dozvedeli?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
Ako rýchlo ste išli?
Ի՞նչ-ա-ա-ու-յ----եք վա-ել:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I՞n-h’ ----ut’y--b y-k’ -a--l
I_____ a__________ y___ v____
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
Ako rýchlo ste išli?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
Ako dlho ste leteli?
Ի--չք-- ժամ-ն-կ-ե--թ-ե-:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I՞n---k’an -h--an-k -e---t’rrel
I_________ z_______ y___ t_____
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
Ako dlho ste leteli?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
Ako vysoko ste vyskočili?
Ի՞-- բարձ------մբ -ք---ել:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I---h- -a--z--t’-am--yek--t’r--l
I_____ b____________ y___ t_____
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
Ako vysoko ste vyskočili?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel