Koľko ste vypili?
Ի-չքա-ն--ք -մե-:
Ի______ ե_ խ____
Ի-չ-ա-ն ե- խ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք խմել:
0
I----k’a՞-----’ -h--l
I_________ y___ k____
I-c-’-’-՞- y-k- k-m-l
---------------------
Inch’k’a՞n yek’ khmel
Koľko ste vypili?
Ինչքա՞ն եք խմել:
Inch’k’a՞n yek’ khmel
Koľko ste pracovali?
Ին-քա-ն-ե- ---ա-ե-:
Ի______ ե_ ա_______
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-
-------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
0
In--’-’a՞n--ek’ as--hatel
I_________ y___ a________
I-c-’-’-՞- y-k- a-h-h-t-l
-------------------------
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
Koľko ste pracovali?
Ինչքա՞ն եք աշխատել:
Inch’k’a՞n yek’ ashkhatel
Koľko ste napísali?
Ինչ-ա-- -------:
Ի______ ե_ գ____
Ի-չ-ա-ն ե- գ-ե-:
----------------
Ինչքա՞ն եք գրել:
0
I----k’-՞n--e-- ---l
I_________ y___ g___
I-c-’-’-՞- y-k- g-e-
--------------------
Inch’k’a՞n yek’ grel
Koľko ste napísali?
Ինչքա՞ն եք գրել:
Inch’k’a՞n yek’ grel
Ako ste spali?
Ի-չ-ե՞---- քնել:
Ի______ ե_ ք____
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ե-:
----------------
Ինչպե՞ս եք քնել:
0
Inch-p--s y-------el
I________ y___ k____
I-c-’-e-s y-k- k-n-l
--------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nel
Ako ste spali?
Ինչպե՞ս եք քնել:
Inch’pe՞s yek’ k’nel
Ako ste spravili skúšku?
Ի-չպ----ե--ք-նո---ո-ն- -տա-ե-:
Ի______ ե_ ք__________ ս______
Ի-չ-ե-ս ե- ք-ն-ւ-յ-ւ-ը ս-ա-ե-:
------------------------------
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
0
Inc-’pe-----k--k-n-ut--un- s-at-’y-l
I________ y___ k__________ s________
I-c-’-e-s y-k- k-n-u-’-u-y s-a-s-y-l
------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
Ako ste spravili skúšku?
Ինչպե՞ս եք քննությունը ստացել:
Inch’pe՞s yek’ k’nnut’yuny stats’yel
Ako ste našli cestu?
Ի-չպե՞ս--ք-ճ-նապ-ր-- գտել:
Ի______ ե_ ճ________ գ____
Ի-չ-ե-ս ե- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ե-:
--------------------------
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
0
I-c--pe՞----k’ -h--a--r---gt-l
I________ y___ c_________ g___
I-c-’-e-s y-k- c-a-a-a-h- g-e-
------------------------------
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
Ako ste našli cestu?
Ինչպե՞ս եք ճանապարհը գտել:
Inch’pe՞s yek’ chanaparhy gtel
S kým ste sa rozprávali?
ՈՒ-մ--ետ -ք -ոս--:
Ո___ հ__ ե_ խ_____
Ո-՞- հ-տ ե- խ-ս-լ-
------------------
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
0
U՞- he- -ek--k--sel
U__ h__ y___ k_____
U-m h-t y-k- k-o-e-
-------------------
U՞m het yek’ khosel
S kým ste sa rozprávali?
ՈՒ՞մ հետ եք խոսել:
U՞m het yek’ khosel
S kým ste sa dohodli?
ՈՒ՞- -----ք պա--ա-ավ-ր---:
Ո___ հ__ ե_ պ_____________
Ո-՞- հ-տ ե- պ-յ-ա-ա-ո-վ-լ-
--------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
0
U---h-----k’ p---a-a--r--l
U__ h__ y___ p____________
U-m h-t y-k- p-y-a-a-o-v-l
--------------------------
U՞m het yek’ paymanavorvel
S kým ste sa dohodli?
ՈՒ՞մ հետ եք պայմանավորվել:
U՞m het yek’ paymanavorvel
S kým ste oslavovali narodeniny?
ՈՒ՞---ե---ք-ծ--դյա- -ոն- ---ել:
Ո___ հ__ ե_ ծ______ տ___ տ_____
Ո-՞- հ-տ ե- ծ-ն-յ-ն տ-ն- տ-ն-լ-
-------------------------------
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
0
U՞m--e---e-- -------n--o---t-n-l
U__ h__ y___ t_______ t___ t____
U-m h-t y-k- t-n-d-a- t-n- t-n-l
--------------------------------
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
S kým ste oslavovali narodeniny?
ՈՒ՞մ հետ եք ծննդյան տոնը տոնել:
U՞m het yek’ tsnndyan tony tonel
Kde ste boli?
Ո-տե՞ղ-ե- -ղ-լ:
Ո_____ ե_ ե____
Ո-տ-՞- ե- ե-ե-:
---------------
Որտե՞ղ եք եղել:
0
Vo-t--gh yek’ --g--l
V_______ y___ y_____
V-r-e-g- y-k- y-g-e-
--------------------
Vorte՞gh yek’ yeghel
Kde ste boli?
Որտե՞ղ եք եղել:
Vorte՞gh yek’ yeghel
Kde ste bývali?
Ո-տ------ ապ-ե-:
Ո_____ ե_ ա_____
Ո-տ-՞- ե- ա-ր-լ-
----------------
Որտե՞ղ եք ապրել:
0
Vo-te՞g- ye-’ ----l
V_______ y___ a____
V-r-e-g- y-k- a-r-l
-------------------
Vorte՞gh yek’ aprel
Kde ste bývali?
Որտե՞ղ եք ապրել:
Vorte՞gh yek’ aprel
Kde ste pracovali?
Որ--՞--ե- աշխ--ե-:
Ո_____ ե_ ա_______
Ո-տ-՞- ե- ա-խ-տ-լ-
------------------
Որտե՞ղ եք աշխատել:
0
Vor-e՞-- ---’ as---a--l
V_______ y___ a________
V-r-e-g- y-k- a-h-h-t-l
-----------------------
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
Kde ste pracovali?
Որտե՞ղ եք աշխատել:
Vorte՞gh yek’ ashkhatel
Čo ste odporučili?
Ի՞-չ -ք----ջ-րկել:
Ի___ ե_ ա_________
Ի-ն- ե- ա-ա-ա-կ-լ-
------------------
Ի՞նչ եք առաջարկել:
0
I--ch’ y--’ ar---a--el
I_____ y___ a_________
I-n-h- y-k- a-r-j-r-e-
----------------------
I՞nch’ yek’ arrajarkel
Čo ste odporučili?
Ի՞նչ եք առաջարկել:
I՞nch’ yek’ arrajarkel
Čo ste jedli?
Ի՞-չ ----երե-:
Ի___ ե_ կ_____
Ի-ն- ե- կ-ր-լ-
--------------
Ի՞նչ եք կերել:
0
I-n-h’--ek- --r-l
I_____ y___ k____
I-n-h- y-k- k-r-l
-----------------
I՞nch’ yek’ kerel
Čo ste jedli?
Ի՞նչ եք կերել:
I՞nch’ yek’ kerel
Čo ste sa dozvedeli?
Ի-ն-----իմա-ե-:
Ի___ ե_ ի______
Ի-ն- ե- ի-ա-ե-:
---------------
Ի՞նչ եք իմացել:
0
I-nch’---k’ i-----yel
I_____ y___ i________
I-n-h- y-k- i-a-s-y-l
---------------------
I՞nch’ yek’ imats’yel
Čo ste sa dozvedeli?
Ի՞նչ եք իմացել:
I՞nch’ yek’ imats’yel
Ako rýchlo ste išli?
Ի՞նչ ---գու---մբ եք-վ-րե-:
Ի___ ա__________ ե_ վ_____
Ի-ն- ա-ա-ո-թ-ա-բ ե- վ-ր-լ-
--------------------------
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
0
I-n--’ a-agut---m----k- --rel
I_____ a__________ y___ v____
I-n-h- a-a-u-’-a-b y-k- v-r-l
-----------------------------
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
Ako rýchlo ste išli?
Ի՞նչ արագությամբ եք վարել:
I՞nch’ aragut’yamb yek’ varel
Ako dlho ste leteli?
Ի՞նչք-- -ամանա- ե--թռ-լ:
Ի______ ժ______ ե_ թ____
Ի-ն-ք-ն ժ-մ-ն-կ ե- թ-ե-:
------------------------
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
0
I՞-ch’---n -hama-ak-y-k’ t’r--l
I_________ z_______ y___ t_____
I-n-h-k-a- z-a-a-a- y-k- t-r-e-
-------------------------------
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
Ako dlho ste leteli?
Ի՞նչքան ժամանակ եք թռել:
I՞nch’k’an zhamanak yek’ t’rrel
Ako vysoko ste vyskočili?
Ի՞-----րձ-ո---ա-բ ---թռե-:
Ի___ բ___________ ե_ թ____
Ի-ն- բ-ր-ր-ւ-յ-մ- ե- թ-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
0
I-nch’-b-----u-’y--- y-k- t----l
I_____ b____________ y___ t_____
I-n-h- b-r-z-u-’-a-b y-k- t-r-e-
--------------------------------
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel
Ako vysoko ste vyskočili?
Ի՞նչ բարձրությամբ եք թռել:
I՞nch’ bardzrut’yamb yek’ t’rrel