Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   sv Imperativ 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [åttionio]

Imperativ 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina švédčina Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! D- ä--s----t-- va---nte s- -a-! D_ ä_ s_ l__ – v__ i___ s_ l___ D- ä- s- l-t – v-r i-t- s- l-t- ------------------------------- Du är så lat – var inte så lat! 0
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! Du s-ver så -äng- –-s----n-e s--l-n-e! D_ s____ s_ l____ – s__ i___ s_ l_____ D- s-v-r s- l-n-e – s-v i-t- s- l-n-e- -------------------------------------- Du sover så länge – sov inte så länge! 0
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! D- kom-e--s- -e-t-----m inte så ---t! D_ k_____ s_ s___ – k__ i___ s_ s____ D- k-m-e- s- s-n- – k-m i-t- s- s-n-! ------------------------------------- Du kommer så sent – kom inte så sent! 0
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! D----ratt-r--- h--t - ---att--in-e--å---g-! D_ s_______ s_ h___ – s______ i___ s_ h____ D- s-r-t-a- s- h-g- – s-r-t-a i-t- s- h-g-! ------------------------------------------- Du skrattar så högt – skratta inte så högt! 0
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! Du---la-----ty-t-– -a---i--e--- -yst! D_ t____ s_ t___ – t___ i___ s_ t____ D- t-l-r s- t-s- – t-l- i-t- s- t-s-! ------------------------------------- Du talar så tyst – tala inte så tyst! 0
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! Du-d----er --- myc--- - -r--k-i-----å ----et! D_ d______ f__ m_____ – d____ i___ s_ m______ D- d-i-k-r f-r m-c-e- – d-i-k i-t- s- m-c-e-! --------------------------------------------- Du dricker för mycket – drick inte så mycket! 0
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! D- rö----f---myc--- - -ö- in-e---------t! D_ r____ f__ m_____ – r__ i___ s_ m______ D- r-k-r f-r m-c-e- – r-k i-t- s- m-c-e-! ----------------------------------------- Du röker för mycket – rök inte så mycket! 0
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! Du ar-e--r---r my-k-- --a-be-a-i--- ----y-ke-! D_ a______ f__ m_____ – a_____ i___ s_ m______ D- a-b-t-r f-r m-c-e- – a-b-t- i-t- s- m-c-e-! ---------------------------------------------- Du arbetar för mycket – arbeta inte så mycket! 0
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! D--k-r f---f-r--- k-r int--s------! D_ k__ f__ f___ – k__ i___ s_ f____ D- k-r f-r f-r- – k-r i-t- s- f-r-! ----------------------------------- Du kör för fort – kör inte så fort! 0
Postavte sa, pán Müller! Stå ---- --r- ----er! S__ u___ h___ M______ S-å u-p- h-r- M-l-e-! --------------------- Stå upp, herr Müller! 0
Sadnite si, pán Müller! S--t--er--herr Müll--! S___ n___ h___ M______ S-t- n-r- h-r- M-l-e-! ---------------------- Sitt ner, herr Müller! 0
Zostaňte sedieť, pán Müller! S--- -va-,--e------ler! S___ k____ h___ M______ S-t- k-a-, h-r- M-l-e-! ----------------------- Sitt kvar, herr Müller! 0
Majte strpenie! Ha--å-a-od! H_ t_______ H- t-l-m-d- ----------- Ha tålamod! 0
Neponáhľajte sa! Ta--r tid! T_ e_ t___ T- e- t-d- ---------- Ta er tid! 0
Počkajte chvíľu! Vä-t----- ---n--ick! V____ e__ ö_________ V-n-a e-t ö-o-b-i-k- -------------------- Vänta ett ögonblick! 0
Buďte opatrný! V-- f---i-t-g! V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Var försiktig! 0
Buďte dochvíľny! Va--p---t-i-! V__ p________ V-r p-n-t-i-! ------------- Var punktlig! 0
Nebuďte hlúpy! Va----t- du-! V__ i___ d___ V-r i-t- d-m- ------------- Var inte dum! 0

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...