Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [எண்பத்து ஒன்பது]

89 [Eṇpattu oṉpatu]

ஏவல் வினைச் சொல் 1

[ēval viṉaic col 1]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina tamilčina Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! ந--மிக---் ச---ப-றி--க-இ-ுக--ி-ாய--இ----வ- --ம்ப-ற-யா- இரு-்கா-ே. நீ மி___ சோ_____ இ___________ சோ_____ இ_____ ந- ம-க-ு-் ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ி-ா-்-இ-்-ள-ு ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------------------------------------------- நீ மிகவும் சோம்பேறியாக இருக்கிறாய்-இவ்வளவு சோம்பேறியாக இருக்காதே. 0
nī-mi--v------pē-iy-------k-iṟ---ivv-ḷav- cō-----yāka-ir--kā--. n_ m______ c__________ i_________________ c__________ i________ n- m-k-v-m c-m-ē-i-ā-a i-u-k-ṟ-y-i-v-ḷ-v- c-m-ē-i-ā-a i-u-k-t-. --------------------------------------------------------------- nī mikavum cōmpēṟiyāka irukkiṟāy-ivvaḷavu cōmpēṟiyāka irukkātē.
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! நீ---டு---ம- ---்குக-ற-ய-- இ-்வ--ு--ே-ம் -ூங்--தே. நீ நெ____ தூ______ இ____ நே__ தூ____ ந- ந-ட-ந-ர-் த-ங-க-க-ற-ய-- இ-்-ள-ு ந-ர-் த-ங-க-த-. -------------------------------------------------- நீ நெடுநேரம் தூங்குகிறாய்- இவ்வளவு நேரம் தூங்காதே. 0
Nī -e-u-ē--m -ū--uk--ā-- iv-a-----nē--- tūṅk---. N_ n________ t__________ i_______ n____ t_______ N- n-ṭ-n-r-m t-ṅ-u-i-ā-- i-v-ḷ-v- n-r-m t-ṅ-ā-ē- ------------------------------------------------ Nī neṭunēram tūṅkukiṟāy- ivvaḷavu nēram tūṅkātē.
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! நீ மி- -ாம------ீ--ட-க--ு -ர-க-றா--- ---்-ு--க--இவ-வ-வ---ாமதமாக-வ-ாதே. நீ மி_ தா____ வீ____ வ_____ வீ____ இ____ தா____ வ___ ந- ம-க த-ம-ம-க வ-ட-ட-க-க- வ-ு-ி-ா-்- வ-ட-ட-க-க- இ-்-ள-ு த-ம-ம-க வ-ா-ே- ---------------------------------------------------------------------- நீ மிக தாமதமாக வீட்டுக்கு வருகிறாய்- வீட்டுக்கு இவ்வளவு தாமதமாக வராதே. 0
Nī-m--- tām---m-k--vīṭṭ--k---a-u-i-ā---vīṭṭuk----vv-ḷavu -ā-a-amā-a-va-ā--. N_ m___ t_________ v_______ v_________ v_______ i_______ t_________ v______ N- m-k- t-m-t-m-k- v-ṭ-u-k- v-r-k-ṟ-y- v-ṭ-u-k- i-v-ḷ-v- t-m-t-m-k- v-r-t-. --------------------------------------------------------------------------- Nī mika tāmatamāka vīṭṭukku varukiṟāy- vīṭṭukku ivvaḷavu tāmatamāka varātē.
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! ந- --க -த-த-ாக --ரிக்க-றா--- -வ----- ---தம---ச--ிக்-ாதே. நீ மி_ ச____ சி______ இ____ ச____ சி_____ ந- ம-க ச-்-ம-க ச-ர-க-க-ற-ய-- இ-்-ள-ு ச-்-ம-க ச-ர-க-க-த-. -------------------------------------------------------- நீ மிக சத்தமாக சிரிக்கிறாய்- இவ்வளவு சத்தமாக சிரிக்காதே. 0
N- mik- -at--m-ka-c-rikkiṟ----iv-a-a-- c---a---a---rik-ā--. N_ m___ c________ c__________ i_______ c________ c_________ N- m-k- c-t-a-ā-a c-r-k-i-ā-- i-v-ḷ-v- c-t-a-ā-a c-r-k-ā-ē- ----------------------------------------------------------- Nī mika cattamāka cirikkiṟāy- ivvaḷavu cattamāka cirikkātē.
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! ந---ி-வ-ம் ------க பே-ு---ா-் --இவ்வ-வு -ெ-ு-ா---ேச-தே. நீ மி___ மெ___ பே____ – இ____ மெ___ பே___ ந- ம-க-ு-் ம-த-வ-க ப-ச-க-ற-ய- – இ-்-ள-ு ம-த-வ-க ப-ச-த-. ------------------------------------------------------- நீ மிகவும் மெதுவாக பேசுகிறாய் – இவ்வளவு மெதுவாக பேசாதே. 0
N------v---m---v-k- pēc-ki--- –-i-v--avu me-uv------c-tē. N_ m______ m_______ p________ – i_______ m_______ p______ N- m-k-v-m m-t-v-k- p-c-k-ṟ-y – i-v-ḷ-v- m-t-v-k- p-c-t-. --------------------------------------------------------- Nī mikavum metuvāka pēcukiṟāy – ivvaḷavu metuvāka pēcātē.
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! நீ----ை- ---ிக-க--ா--—இவ்வளவ--அத-க-்-குட---க---. நீ நி__ கு___________ அ___ கு_____ ந- ந-ற-ய க-ட-க-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- க-ட-க-க-த-. ------------------------------------------------ நீ நிறைய குடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் குடிக்காதே. 0
Nī-n---i-- kuṭik--ṟ----v-aḷ---------m------k---. N_ n______ k__________________ a_____ k_________ N- n-ṟ-i-a k-ṭ-k-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- k-ṭ-k-ā-ē- ------------------------------------------------ Nī niṟaiya kuṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam kuṭikkātē.
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! ந--ந-றை--புக-----ி-்க-ற--்—இவ்--வ--அ-ிக-- ப--ை--ி-ிக-க---. நீ நி__ பு_ பி___________ அ___ பு_ பி_____ ந- ந-ற-ய ப-க- ப-ட-க-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- ப-க- ப-ட-க-க-த-. ---------------------------------------------------------- நீ நிறைய புகை பிடிக்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் புகை பிடிக்காதே. 0
N- n--aiya-pu-----iṭ-k-i-āy---va-a---atik-m p---i-p--i--ātē. N_ n______ p____ p__________________ a_____ p____ p_________ N- n-ṟ-i-a p-k-i p-ṭ-k-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- p-k-i p-ṭ-k-ā-ē- ------------------------------------------------------------ Nī niṟaiya pukai piṭikkiṟāy—ivvaḷavu atikam pukai piṭikkātē.
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! நீ -ி--- -ேல--ச-ய--ிற-ய்--வ்---- -தி-ம் -ேல- ச-ய-ய---. நீ நி__ வே_ செ__________ அ___ வே_ செ____ ந- ந-ற-ய வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-—-வ-வ-வ- அ-ி-ம- வ-ல- ச-ய-ய-த-. ------------------------------------------------------ நீ நிறைய வேலை செய்கிறாய்—இவ்வளவு அதிகம் வேலை செய்யாதே. 0
N----ṟai-a -ē-ai -e----āy—iv--ḷ-vu--tik-- vēl-i-----ā-ē. N_ n______ v____ c________________ a_____ v____ c_______ N- n-ṟ-i-a v-l-i c-y-i-ā-—-v-a-a-u a-i-a- v-l-i c-y-ā-ē- -------------------------------------------------------- Nī niṟaiya vēlai ceykiṟāy—ivvaḷavu atikam vēlai ceyyātē.
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! ந- மி- வ--மாக---ர் ஓட்ட-கிறா--—--்வளவ-----ம---ஓட-டா--. நீ மி_ வே___ கா_ ஓ___________ வே___ ஓ____ ந- ம-க வ-க-ா- க-ர- ஓ-்-ு-ி-ா-்-இ-்-ள-ு வ-க-ா- ஓ-்-ா-ே- ------------------------------------------------------ நீ மிக வேகமாக கார் ஓட்டுகிறாய்—இவ்வளவு வேகமாக ஓட்டாதே. 0
N--m--a--ēk-m-k-------ṭ-uk--āy—-v-----u -ēkam-k---ṭ-ātē. N_ m___ v_______ k__ ō_________________ v_______ ō______ N- m-k- v-k-m-k- k-r ō-ṭ-k-ṟ-y-i-v-ḷ-v- v-k-m-k- ō-ṭ-t-. -------------------------------------------------------- Nī mika vēkamāka kār ōṭṭukiṟāy—ivvaḷavu vēkamāka ōṭṭātē.
Postavte sa, pán Müller! எழ---திர-ங்கள்--மி-்டர- -ில---்! எ________ மி___ மி____ எ-ு-்-ி-ு-்-ள-, ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்- -------------------------------- எழுந்திருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்! 0
E-u--iruṅk-ḷ- --sṭa- m--lar! E____________ m_____ m______ E-u-t-r-ṅ-a-, m-s-a- m-l-a-! ---------------------------- Eḻuntiruṅkaḷ, misṭar millar!
Sadnite si, pán Müller! உட-க-ரு-்க--,ம--்டர் மில--ர-! உ___________ மி____ உ-்-ா-ு-்-ள-,-ி-்-ர- ம-ல-ல-்- ----------------------------- உட்காருங்கள்,மிஸ்டர் மில்லர்! 0
Uṭk-ru-k--,-i-ṭ-- --ll--! U________________ m______ U-k-r-ṅ-a-,-i-ṭ-r m-l-a-! ------------------------- Uṭkāruṅkaḷ,misṭar millar!
Zostaňte sedieť, pán Müller! உட்---்--து க--்-----ு--கள-, ம--்டர்-மில்ல-்! உ_____ கொ__ இ_____ மி___ மி____ உ-்-ா-்-்-ு க-ண-ட- இ-ு-்-ள-, ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-்- --------------------------------------------- உட்கார்ந்து கொண்டே இருங்கள், மிஸ்டர் மில்லர்! 0
U--ā-nt--koṇ-----u--a-,--i-ṭar -i----! U_______ k____ i_______ m_____ m______ U-k-r-t- k-ṇ-ē i-u-k-ḷ- m-s-a- m-l-a-! -------------------------------------- Uṭkārntu koṇṭē iruṅkaḷ, misṭar millar!
Majte strpenie! பொறு--ய-க இருங----! பொ____ இ_____ ப-ற-ம-ய-க இ-ு-்-ள-! ------------------- பொறுமையாக இருங்கள்! 0
Poṟ--a--ā-a ir-ṅkaḷ! P__________ i_______ P-ṟ-m-i-ā-a i-u-k-ḷ- -------------------- Poṟumaiyāka iruṅkaḷ!
Neponáhľajte sa! எவ்வளவு ச-ய-- வ-ண்-ு-- --ு-்-ுக் --ள-ளுங--ள்! எ____ ச___ வே___ எ____ கொ______ எ-்-ள-ு ச-ய-் வ-ண-ட-ம- எ-ு-்-ு-் க-ள-ள-ங-க-்- --------------------------------------------- எவ்வளவு சமயம் வேண்டுமோ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
E----a-u c-m-y---vēṇṭumō-eṭ-t-u- koḷḷ---a-! E_______ c______ v______ e______ k_________ E-v-ḷ-v- c-m-y-m v-ṇ-u-ō e-u-t-k k-ḷ-u-k-ḷ- ------------------------------------------- Evvaḷavu camayam vēṇṭumō eṭuttuk koḷḷuṅkaḷ!
Počkajte chvíľu! ஒ-ு -ிமிட-் இருங்க-்! ஒ_ நி___ இ_____ ஒ-ு ந-ம-ட-் இ-ு-்-ள-! --------------------- ஒரு நிமிடம் இருங்கள்! 0
O-u ----ṭ-- --uṅ-a-! O__ n______ i_______ O-u n-m-ṭ-m i-u-k-ḷ- -------------------- Oru nimiṭam iruṅkaḷ!
Buďte opatrný! ஜ--்க----யாக --ு---ள்! ஜா______ இ_____ ஜ-க-க-ர-ை-ா- இ-ு-்-ள-! ---------------------- ஜாக்கிரதையாக இருங்கள்! 0
Jā-k-r-ta-y-k-----ṅkaḷ! J_____________ i_______ J-k-i-a-a-y-k- i-u-k-ḷ- ----------------------- Jākkirataiyāka iruṅkaḷ!
Buďte dochvíľny! ந--ம- --ற------ள்! நே__ த_______ ந-ர-் த-ற-த-ர-க-்- ------------------ நேரம் தவறாதீர்கள்! 0
Nē-a- -av---t-r---! N____ t____________ N-r-m t-v-ṟ-t-r-a-! ------------------- Nēram tavaṟātīrkaḷ!
Nebuďte hlúpy! ம-ட்-ா-்த-ம் வ--்டா-்! மு______ வே____ ம-ட-ட-ள-த-ம- வ-ண-ட-ம-! ---------------------- முட்டாள்தனம் வேண்டாம்! 0
M-ṭṭāḷ--ṉam-vēṇ--m! M__________ v______ M-ṭ-ā-t-ṉ-m v-ṇ-ā-! ------------------- Muṭṭāḷtaṉam vēṇṭām!

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...