Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   tl Pautos 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina filipínčina Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! Ang t--ad--- na--n - huwag----an--agin--ta-a-! A__ t____ m_ n____ – h____ n____ m_____ t_____ A-g t-m-d m- n-m-n – h-w-g n-m-n m-g-n- t-m-d- ---------------------------------------------- Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! 0
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! Ang----a--m--n--an -a-u-o----h-wa---am-- ------l -----o-! A__ t____ m_ n____ m______ – h____ n____ m______ m_______ A-g t-g-l m- n-m-n m-t-l-g – h-w-g n-m-n m-t-g-l m-t-l-g- --------------------------------------------------------- Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! 0
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! Hu-i ka -a----n- -wi-- --w---nam-n---syad----h-l- a-g uwi! H___ k_ n____ n_ u__ – h____ n____ m________ h___ a__ u___ H-l- k- n-m-n n- u-i – h-w-g n-m-n m-s-a-o-g h-l- a-g u-i- ---------------------------------------------------------- Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! 0
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! Ang -aka- m--g t-maw- –--uwa--n---- ---a-a ng-ma--ka-! A__ l____ m___ t_____ – h____ n____ t_____ n_ m_______ A-g l-k-s m-n- t-m-w- – h-w-g n-m-n t-m-w- n- m-l-k-s- ------------------------------------------------------ Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! 0
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! Mah----o- -----ma--a-i-- – h---g---n--ma-sa-i-----n--ma-i-a! M________ k___ m________ – h____ k___ m________ n___ m______ M-h-n-h-n k-n- m-g-a-i-a – h-w-g k-n- m-g-a-i-a n-n- m-h-n-! ------------------------------------------------------------ Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! 0
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! U-i--- ----g-so--a----u--- -m-n---ng s-b-a! U_____ k_ n_ s____ – h____ u_____ n_ s_____ U-i-o- k- n- s-b-a – h-w-g u-i-o- n- s-b-a- ------------------------------------------- Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! 0
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! M-sy-do-kang-n--inig--ilyo - ----g-m-n--ari--o n- --bra! M______ k___ n____________ – h____ m__________ n_ s_____ M-s-a-o k-n- n-n-n-g-r-l-o – h-w-g m-n-g-r-l-o n- s-b-a- -------------------------------------------------------- Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! 0
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! N----tra--ho k---g-s--ra --hu-ag -a---a---o----s-b-a! N___________ k_ n_ s____ – h____ m_________ n_ s_____ N-g-a-r-b-h- k- n- s-b-a – h-w-g m-g-r-b-h- n- s-b-a- ----------------------------------------------------- Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! 0
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! Nap--a---i---g--y-ng pagm------o-–----a- m-gman-h--n--g na-a-a-i-is! N__________ n_ i____ p__________ – h____ m________ n___ n___________ N-p-k-b-l-s n- i-o-g p-g-a-a-e-o – h-w-g m-g-a-e-o n-n- n-p-k-b-l-s- -------------------------------------------------------------------- Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! 0
Postavte sa, pán Müller! Bu-a--o- -a, -.----ler! B_______ k__ G_ M______ B-m-n-o- k-, G- M-l-e-! ----------------------- Bumangon ka, G. Miller! 0
Sadnite si, pán Müller! U-up- k-, G--Mil--r! U____ k__ G_ M______ U-u-o k-, G- M-l-e-! -------------------- Umupo ka, G. Miller! 0
Zostaňte sedieť, pán Müller! Man--i-i-----k--po---- -il-e-! M_________ n_______ G_ M______ M-n-t-l-n- n-k-u-o- G- M-l-e-! ------------------------------ Manatiling nakaupo, G. Miller! 0
Majte strpenie! M-gpase---- k-!------aa- -- -n----s-n-ya -o! M__________ k__ / H_____ m_ a__ p_______ m__ M-g-a-e-s-a k-! / H-b-a- m- a-g p-s-n-y- m-! --------------------------------------------- Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! 0
Neponáhľajte sa! H--ag-ka-- m-g-ma-al-! H____ k___ m__________ H-w-g k-n- m-g-m-d-l-! ---------------------- Huwag kang mag-madali! 0
Počkajte chvíľu! Sa--ali-l--g! S______ l____ S-n-a-i l-n-! ------------- Sandali lang! 0
Buďte opatrný! M-----gat-ka! M________ k__ M-g-i-g-t k-! ------------- Mag-ingat ka! 0
Buďte dochvíľny! Ma-ing----oras! M_____ s_ o____ M-g-n- s- o-a-! --------------- Maging sa oras! 0
Nebuďte hlúpy! Wag-kan---a-ga! W__ k___ t_____ W-g k-n- t-n-a- --------------- Wag kang tanga! 0

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...