Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 2   »   ro Imperativ 2

90 [deväťdesiat]

Rozkazovací spôsob 2

Rozkazovací spôsob 2

90 [nouăzeci]

Imperativ 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina rumunčina Prehrať Viac
Ohoľ sa! Bă-bi--e-t---e! B______________ B-r-i-r-ş-e-t-! --------------- Bărbiereşte-te! 0
Umy sa! S-----t-! S________ S-a-ă-t-! --------- Spală-te! 0
Učeš sa! Pi-p-ă---t-! P___________ P-a-t-n---e- ------------ Piaptănă-te! 0
Zavolaj! Zavolajte! Su----S-naţi! S____ S______ S-n-! S-n-ţ-! ------------- Sună! Sunaţi! 0
Začni! Začnite! În--pe--În---eţ-! Î______ Î________ Î-c-p-! Î-c-p-ţ-! ----------------- Începe! Începeţi! 0
Prestaň! Prestaňte! Ter---ă---e--ina--! T_______ T_________ T-r-i-ă- T-r-i-a-i- ------------------- Termină! Terminaţi! 0
Nechaj to! Nechajte to! La-ă-a-ta! -ăs--- a---! L___ a____ L_____ a____ L-s- a-t-! L-s-ţ- a-t-! ----------------------- Lasă asta! Lăsaţi asta! 0
Povedz to! Povedzte to! Sp-ne as--! --u--ţ--a---! S____ a____ S______ a____ S-u-e a-t-! S-u-e-i a-t-! ------------------------- Spune asta! Spuneţi asta! 0
Kúp to! Kúpte to! Cump----ast-- -u-pă-aţi-asta! C______ a____ C________ a____ C-m-ă-ă a-t-! C-m-ă-a-i a-t-! ----------------------------- Cumpără asta! Cumpăraţi asta! 0
Nikdy nebuď nečestný! Să--- --i -ic--d-tă ipo-rit! S_ n_ f__ n________ i_______ S- n- f-i n-c-o-a-ă i-o-r-t- ---------------------------- Să nu fii niciodată ipocrit! 0
Nikdy nebuď drzý! S-----fi- nic----tă---ra--i-! S_ n_ f__ n________ o________ S- n- f-i n-c-o-a-ă o-r-z-i-! ----------------------------- Să nu fii niciodată obraznic! 0
Nikdy nebuď nezdvorilý! S--nu fi---i--o-ată -e--li-i--s! S_ n_ f__ n________ n___________ S- n- f-i n-c-o-a-ă n-p-l-t-c-s- -------------------------------- Să nu fii niciodată nepoliticos! 0
Vždy buď úprimný! Să -i--î--ot-ea-na sin--r! S_ f__ î__________ s______ S- f-i î-t-t-e-u-a s-n-e-! -------------------------- Să fii întotdeauna sincer! 0
Vždy buď milý! S- f-------t--auna-dr-g--! S_ f__ î__________ d______ S- f-i î-t-t-e-u-a d-ă-u-! -------------------------- Să fii întotdeauna drăguţ! 0
Vždy buď zdvorilý! S- f---î--o-d--u-a poli--c--! S_ f__ î__________ p_________ S- f-i î-t-t-e-u-a p-l-t-c-s- ----------------------------- Să fii întotdeauna politicos! 0
Dobre dojdite domov! Să--j-n-e-i -u--i-- --a--! S_ a_______ c_ b___ a_____ S- a-u-g-ţ- c- b-n- a-a-ă- -------------------------- Să ajungeţi cu bine acasă! 0
Dávajte na seba pozor! Să-av-ţ- grij- -- d--nea-o-s-ră! S_ a____ g____ d_ d_____________ S- a-e-i g-i-ă d- d-m-e-v-a-t-ă- -------------------------------- Să aveţi grijă de dumneavoastră! 0
Čoskoro nás opäť navštívte! Să ne ----v---t-ţ--cu---d! S_ n_ m__ v_______ c______ S- n- m-i v-z-t-ţ- c-r-n-! -------------------------- Să ne mai vizitaţi curând! 0

I malé deti sa môžu naučiť gramatické pravidlá

Deti rastú veľmi rýchlo. A veľmi rýchlo sa tiež učia! Ešte sa nepodarilo zistiť, ako sa deti učia. Proces učenia prebieha automaticky. Deti si nevšimnú, že sa učia. Napriek tomu však vedia každý deň viac a viac. Zrejmé je to u jazyka. Bábätká v prvých mesiacoch vedia len plakať. Za niekoľko mesiacov sú schopné povedať krátke slová. Potom z týchto slov poskladajú vety. Nakoniec dieťa hovorí svojim materinským jazykom. Bohužiaľ to tak nefunguje u dospelých. Na učenie potrebujú knihy a iné materiály. Iba tak sa naučia napríklad gramatiku. Bábätká sa však naučia gramatiku už v štyroch mesiacoch! Vedci učili nemecká bábätká cudzie gramatické pravidlá. Prehrávali im k tomu nahlas talianske vety. Tieto vety obsahovali určité syntaktické štruktúry. Bábätká počúvali gramaticky správne vety asi pätnásť minút. Potom im boli vety prehrané znova. Tentoraz bolo však niekoľko viet chybných. Pri počúvaní sa merali ich mozgové vlny. Vedci tak mohli zistiť, ako na vety reagoval ich mozog. A deti ukázali u viet rôznu aktivitu! Hoci sa vety práve naučili, spozorovali v nich chyby. Deti pochopiteľne nechápu, prečo sú niektoré vety zle. Zameriavajú sa na fonetické vzorce. To však na naučenie jazyka stačí - aspoň v prípade bábätiek ...