Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 1   »   ha Ƙarƙashin sashe na 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Vedľajšie vety s že 1

91 [tasain da daya]

Ƙarƙashin sashe na 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina hauština Prehrať Viac
Počasie bude zajtra možno lepšie. Ya---i--zai-iya -ama-m-f--k-au-go-e. Y______ z__ i__ z___ m___ k___ g____ Y-n-y-n z-i i-a z-m- m-f- k-a- g-b-. ------------------------------------ Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe. 0
Odkiaľ to viete? Ta-ya-a kuka ----? T_ y___ k___ s____ T- y-y- k-k- s-n-? ------------------ Ta yaya kuka sani? 0
Dúfam, že bude lepšie. I---f-t-- -a -a-- ---ki. I__ f____ y_ s___ s_____ I-a f-t-n y- s-m- s-u-i- ------------------------ Ina fatan ya samu sauki. 0
Celkom určite príde. T---a- --- z-. T_____ z__ z__ T-b-a- z-i z-. -------------- Tabbas zai zo. 0
Je to isté? w-nn---lafiya w_____ l_____ w-n-a- l-f-y- ------------- wannan lafiya 0
Viem, že príde. Na --- y-n------. N_ s__ y___ z____ N- s-n y-n- z-w-. ----------------- Na san yana zuwa. 0
Určite zavolá. Ta-b---za- ki-a. T_____ z__ k____ T-b-a- z-i k-r-. ---------------- Tabbas zai kira. 0
Skutočne? Na ga--e? N_ g_____ N- g-s-e- --------- Na gaske? 0
Verím, že zavolá. In- j-n --n--kira. I__ j__ y___ k____ I-a j-n y-n- k-r-. ------------------ Ina jin yana kira. 0
Víno je určite staré. Do-e ne--uw-n --abi--ya--sufa. D___ n_ r____ i_____ y_ t_____ D-l- n- r-w-n i-a-i- y- t-u-a- ------------------------------ Dole ne ruwan inabin ya tsufa. 0
Viete to presne? K-- -an -ai-ai? K__ s__ d______ K-n s-n d-i-a-? --------------- Kun san daidai? 0
Domnievam sa, že je staré. In- tsa---ni- ---ts-fa. I__ t________ y_ t_____ I-a t-a-m-n-n y- t-u-a- ----------------------- Ina tsammanin ya tsufa. 0
Náš šéf vyzerá dobre. S-u-----m- ---- -ya-. S_________ y___ k____ S-u-a-a-m- y-y- k-a-. --------------------- Shugabanmu yayi kyau. 0
Myslíte? K--a--una-i .-.-N--o? K___ t_____ .__ N____ K-n- t-n-n- .-. N-m-? --------------------- Kuna tunani ... Nemo? 0
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. In- j-n-- zah-r--ya-a ------- ----i. I__ j__ a z_____ y___ d_ k___ s_____ I-a j-n a z-h-r- y-n- d- k-a- s-s-i- ------------------------------------ Ina jin a zahiri yana da kyau sosai. 0
Šef má určite priateľku. D--- ----h-gaba----ka-a--e-y-n---- --dur-a. D___ n_ s______ y_ k______ y___ d_ b_______ D-l- n- s-u-a-a y- k-s-n-e y-n- d- b-d-r-a- ------------------------------------------- Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa. 0
Skutočne si to myslíte? S---y--i--ni da-g-sk-? S__ y_ i____ d_ g_____ S-n y- i-a-i d- g-s-e- ---------------------- Sun yi imani da gaske? 0
Je to celkom možné, že má priateľku. Yana yi--w-------s-nce y--a-d---ud-rwa. Y___ y_____ y_ k______ y___ d_ b_______ Y-n- y-w-w- y- k-s-n-e y-n- d- b-d-r-a- --------------------------------------- Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa. 0

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!