Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 1   »   hu Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Vedľajšie vety s že 1

91 [kilencvenegy]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maďarčina Prehrať Viac
Počasie bude zajtra možno lepšie. A--i---talá--jo---l-s- -ol--p. A_ i__ t____ j___ l___ h______ A- i-ő t-l-n j-b- l-s- h-l-a-. ------------------------------ Az idő talán jobb lesz holnap. 0
Odkiaľ to viete? H-n-a----d-a? H_____ t_____ H-n-a- t-d-a- ------------- Honnan tudja? 0
Dúfam, že bude lepšie. Remé-em- h--y-j--b --sz. R_______ h___ j___ l____ R-m-l-m- h-g- j-b- l-s-. ------------------------ Remélem, hogy jobb lesz. 0
Celkom určite príde. Bi---s-- jö-. B_______ j___ B-z-o-a- j-n- ------------- Biztosan jön. 0
Je to isté? Biz-os? B______ B-z-o-? ------- Biztos? 0
Viem, že príde. Tudo-,------j--. T_____ h___ j___ T-d-m- h-g- j-n- ---------------- Tudom, hogy jön. 0
Určite zavolá. Bi---sa- f-lh-v. B_______ f______ B-z-o-a- f-l-í-. ---------------- Biztosan felhív. 0
Skutočne? Va-óban? V_______ V-l-b-n- -------- Valóban? 0
Verím, že zavolá. A-t-h-s---,-ho-y f-l-ív. A__ h______ h___ f______ A-t h-s-e-, h-g- f-l-í-. ------------------------ Azt hiszem, hogy felhív. 0
Víno je určite staré. A-b----i--o--n r--i. A b__ b_______ r____ A b-r b-z-o-a- r-g-. -------------------- A bor biztosan régi. 0
Viete to presne? E-t---nto-a--tudj-? E__ p_______ t_____ E-t p-n-o-a- t-d-a- ------------------- Ezt pontosan tudja? 0
Domnievam sa, že je staré. Fel---el--e-- ho-y rég-. F____________ h___ r____ F-l-é-e-e-e-, h-g- r-g-. ------------------------ Feltételezem, hogy régi. 0
Náš šéf vyzerá dobre. A főn--ün- jó----z-k-. A f_______ j__ n__ k__ A f-n-k-n- j-l n-z k-. ---------------------- A főnökünk jól néz ki. 0
Myslíte? Ú----alá--a? Ú__ t_______ Ú-y t-l-l-a- ------------ Úgy találja? 0
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. S-t ------lá---- h--y-na-y-n--ó- néz-k-. S__ ú__ t_______ h___ n_____ j__ n__ k__ S-t ú-y t-l-l-m- h-g- n-g-o- j-l n-z k-. ---------------------------------------- Sőt úgy találom, hogy nagyon jól néz ki. 0
Šef má určite priateľku. A főnö-n-k--i-t-s van -ará-nő-e. A f_______ b_____ v__ b_________ A f-n-k-e- b-z-o- v-n b-r-t-ő-e- -------------------------------- A főnöknek biztos van barátnője. 0
Skutočne si to myslíte? Valób-n --t-g-nd-l--? V______ a__ g________ V-l-b-n a-t g-n-o-j-? --------------------- Valóban azt gondolja? 0
Je to celkom možné, že má priateľku. Na-yo---e--tsé-e----og----- b--á--őj-. N_____ l__________ h___ v__ b_________ N-g-o- l-h-t-é-e-, h-g- v-n b-r-t-ő-e- -------------------------------------- Nagyon lehetséges, hogy van barátnője. 0

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!