Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s či   »   uz Subordinate clauses: if

93 [deväťdesiattri]

Vedľajšie vety s či

Vedľajšie vety s či

93 [toqson uch]

Subordinate clauses: if

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina uzbečtina Prehrať Viac
Neviem, či ma ľúbi. U-m-n--se-a--mi, -ilmay--n. U meni sevadimi, bilmayman. U m-n- s-v-d-m-, b-l-a-m-n- --------------------------- U meni sevadimi, bilmayman. 0
Neviem, či sa vráti. Q--tib -e-a-i-i, ---ma-ma-. Qaytib keladimi, bilmayman. Q-y-i- k-l-d-m-, b-l-a-m-n- --------------------------- Qaytib keladimi, bilmayman. 0
Neviem, či mi zavolá. U -en---qo-g--o---il--im-, bi-maym-n. U menga qongiroq qiladimi, bilmayman. U m-n-a q-n-i-o- q-l-d-m-, b-l-a-m-n- ------------------------------------- U menga qongiroq qiladimi, bilmayman. 0
Či ma vôbec ľúbi? U-men- ---adi--? U meni sevadimi? U m-n- s-v-d-m-? ---------------- U meni sevadimi? 0
Či sa vôbec vráti? U-qa-t-- k---di--? U qaytib keladimi? U q-y-i- k-l-d-m-? ------------------ U qaytib keladimi? 0
Či mi vôbec zavolá? U---nga qongi-o- qil---mi? U menga qongiroq qiladimi? U m-n-a q-n-i-o- q-l-d-m-? -------------------------- U menga qongiroq qiladimi? 0
Pýtam sa, či na mňa myslí. Qi---,-u -e---oyl--ap-i--? Qiziq, u meni oylayaptimi? Q-z-q- u m-n- o-l-y-p-i-i- -------------------------- Qiziq, u meni oylayaptimi? 0
Pýtam sa, či má nejakú druhú. Q-ziq, u---- -oshq---------? Qiziq, uning boshqasi bormi? Q-z-q- u-i-g b-s-q-s- b-r-i- ---------------------------- Qiziq, uning boshqasi bormi? 0
Pýtam sa, či klame. U yo--on --pi-y--ti--, deb -yl-y-an. U yolgon gapiryaptimi, deb oylayman. U y-l-o- g-p-r-a-t-m-, d-b o-l-y-a-. ------------------------------------ U yolgon gapiryaptimi, deb oylayman. 0
Či len na mňa myslí? U --ni--yl-yap-i--? U meni oylayaptimi? U m-n- o-l-y-p-i-i- ------------------- U meni oylayaptimi? 0
Či len nemá nejakú druhú? U-ing-b--hqa----o-m-? Uning boshqasi bormi? U-i-g b-s-q-s- b-r-i- --------------------- Uning boshqasi bormi? 0
Či len hovorí pravdu? U --st-g-p-ry-ptim-? U rost gapiryaptimi? U r-s- g-p-r-a-t-m-? -------------------- U rost gapiryaptimi? 0
Pochybujem o tom, či ma má skutočne rád. U -e-i-c---d-n--------tirishig- s-ubha-q-----n. U meni chindan ham yoqtirishiga shubha qilaman. U m-n- c-i-d-n h-m y-q-i-i-h-g- s-u-h- q-l-m-n- ----------------------------------------------- U meni chindan ham yoqtirishiga shubha qilaman. 0
Pochybujem o tom, či mi napíše. U-me-ga---zi-hi---s--bha q-l-m-n. U menga yozishiga shubha qilaman. U m-n-a y-z-s-i-a s-u-h- q-l-m-n- --------------------------------- U menga yozishiga shubha qilaman. 0
Pochybujem o tom, či sa so mnou ožení. M--g- u-l--is-iga s--b-- -i-am-n. Menga uylanishiga shubha qilaman. M-n-a u-l-n-s-i-a s-u-h- q-l-m-n- --------------------------------- Menga uylanishiga shubha qilaman. 0
Ći ma má len naozaj rád? Siz--n---a,-----ni--aqi-at-- h-- yaxs---k-ra-i--? Sizningcha, u meni haqiqatan ham yaxshi koradimi? S-z-i-g-h-, u m-n- h-q-q-t-n h-m y-x-h- k-r-d-m-? ------------------------------------------------- Sizningcha, u meni haqiqatan ham yaxshi koradimi? 0
Či mi len napíše? U--e--a-yoz-di--? U menga yozadimi? U m-n-a y-z-d-m-? ----------------- U menga yozadimi? 0
Či sa len so mnou ožení? U-m---a -u---shga-chi-ad--i? U menga turmushga chiqadimi? U m-n-a t-r-u-h-a c-i-a-i-i- ---------------------------- U menga turmushga chiqadimi? 0

Ako sa mozog naučí gramatiku?

Materinský jazyk sa začíname učiť už ako bábätká. Deje sa tak automaticky. Neuvedomujeme si to. Náš mozog však musí pri učení odviesť veľký výkon. Keď sa napríklad učíme gramatiku, má veľa práce. Každý deň počuje nové veci. Prijíma neustále nové podnety. Mozog však nevie spracovať každý podnet individuálne. Musí pracovať ekonomicky. Preto sa zameriava na pravidelnosť. Mozog si zapamätá to, čo počuje často. Registruje, ako často sa určitá vec objaví. Potom z týchto príkladov vytvorí gramatické pravidlo. Deti vedia, či je veta správne alebo nie. Nevedia ale prečo tomu tak je. Ich mozog pravidlá pozná, bez toho aby sa ich učil. Dospelí sa učia jazyky inak. Už dávno poznajú štruktúry svojho materinského jazyka. Tie potom tvoria základ nových gramatických pravidiel. Aby sa však niečo naučili, potrebujú dospelí výučbu. Keď sa mozog naučí gramatiku, má už pevný systém. To je zrejmé napríklad u podstatných mien a slovies. Ukladajú sa v rôznych častiach mozgu. Pri ich spracovaní sa aktivujú rôzne oblasti. Aj ľahké pravidlá sa učia inak, než zložité. Pri zložitých pravidlách spolupracuje viac častí mozgu. Ako presne sa mozog gramatiku učí, sa ešte zistiť nepodarilo. Vieme však, že teoreticky zvládne každú gramatiku ...