mačka mojej priateľky
М---н----л-ш--н -ызым-ы- -ы-ыгы
М____ с________ к_______ м_____
М-н-н с-й-ө-к-н к-з-м-ы- м-ш-г-
-------------------------------
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
0
Men-n-s-ylöşk-n --zımd-- -ış--ı
M____ s________ k_______ m_____
M-n-n s-y-ö-k-n k-z-m-ı- m-ş-g-
-------------------------------
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
mačka mojej priateľky
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
Menin süylöşkön kızımdın mışıgı
pes môjho priateľa
М---н-----м--н-и-и
М____ д_______ и__
М-н-н д-с-м-у- и-и
------------------
Менин досумдун ити
0
Me-i--d--umdu- iti
M____ d_______ i__
M-n-n d-s-m-u- i-i
------------------
Menin dosumdun iti
pes môjho priateľa
Менин досумдун ити
Menin dosumdun iti
hračky mojich detí
М-н-н ба--ар-мд-------укт--ы
М____ б__________ о_________
М-н-н б-л-а-ы-д-н о-н-у-т-р-
----------------------------
Менин балдарымдын оюнчуктары
0
Men-n--a-d-rı--ın oyu-ç-ktarı
M____ b__________ o__________
M-n-n b-l-a-ı-d-n o-u-ç-k-a-ı
-----------------------------
Menin baldarımdın oyunçuktarı
hračky mojich detí
Менин балдарымдын оюнчуктары
Menin baldarımdın oyunçuktarı
To je plášť môjho kolegu.
Бул-----нин--есип-е---ди--п-л-то--.
Б__ - м____ к____________ п________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н п-л-т-с-.
-----------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
0
B-l - men-n---si--eş--di- pal-o--.
B__ - m____ k____________ p_______
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n p-l-o-u-
----------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
To je plášť môjho kolegu.
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
Bul - menin kesipteşimdin paltosu.
To je auto mojej kolegyne.
Бу- --м-н-н-----п--ши--ин ав-о-на---.
Б__ - м____ к____________ а__________
Б-л - м-н-н к-с-п-е-и-д-н а-т-у-а-с-.
-------------------------------------
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
0
Bul - -e----k-si-te-im-i------u-----.
B__ - m____ k____________ a__________
B-l - m-n-n k-s-p-e-i-d-n a-t-u-a-s-.
-------------------------------------
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
To je auto mojej kolegyne.
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
Bul - menin kesipteşimdin avtounaası.
To je práca mojich kolegov.
Б---м-н-- --си---шт----д---э----и.
Б__ м____ к_______________ э______
Б-л м-н-н к-с-п-е-т-р-м-и- э-г-г-.
----------------------------------
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
0
B-l--e--- ke-ipt-şt-----i- ---e--.
B__ m____ k_______________ e______
B-l m-n-n k-s-p-e-t-r-m-i- e-g-g-.
----------------------------------
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
To je práca mojich kolegov.
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
Bul menin kesipteşterimdin emgegi.
Gombík z košele sa odtrhol.
К--н-к--н ----у----ы-ып--е---.
К________ т______ ч____ к_____
К-й-ө-т-н т-п-у-у ч-г-п к-т-и-
------------------------------
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
0
Köyn-kt-----pç-s--çıgı---e-ti.
K________ t______ ç____ k_____
K-y-ö-t-n t-p-u-u ç-g-p k-t-i-
------------------------------
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
Gombík z košele sa odtrhol.
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
Köynöktün topçusu çıgıp ketti.
Kľúč od garáže je preč.
Г---жды- а-к------к.
Г_______ а_____ ж___
Г-р-ж-ы- а-к-ч- ж-к-
--------------------
Гараждын ачкычы жок.
0
G-r-j----a------jok.
G_______ a_____ j___
G-r-j-ı- a-k-ç- j-k-
--------------------
Garajdın açkıçı jok.
Kľúč od garáže je preč.
Гараждын ачкычы жок.
Garajdın açkıçı jok.
Šéfov počítač je pokazený.
Нач-льн--т-- к-мпь-т--- ---улуп ка------.
Н___________ к_________ б______ к________
Н-ч-л-н-к-и- к-м-ь-т-р- б-з-л-п к-л-п-ы-.
-----------------------------------------
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
0
N-ça-n--ti----mp-ut-ri buzulu- --l---ı-.
N__________ k_________ b______ k________
N-ç-l-i-t-n k-m-y-t-r- b-z-l-p k-l-p-ı-.
----------------------------------------
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
Šéfov počítač je pokazený.
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
Naçalniktin kompyuteri buzulup kalıptır.
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
К----н а-а--н-с- ким?
К_____ а________ к___
К-з-ы- а-а-э-е-и к-м-
---------------------
Кыздын ата-энеси ким?
0
K--dın-a---en--i ---?
K_____ a________ k___
K-z-ı- a-a-e-e-i k-m-
---------------------
Kızdın ata-enesi kim?
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
Кыздын ата-энеси ким?
Kızdın ata-enesi kim?
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
А-ын -та-эне---ин -й--ө-ка--ип --рам--?
А___ а___________ ү____ к_____ б_______
А-ы- а-а-э-е-и-и- ү-ү-ө к-н-и- б-р-м-н-
---------------------------------------
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
0
A-----ta-en-----n -y--- -an-i- -ar----?
A___ a___________ ü____ k_____ b_______
A-ı- a-a-e-e-i-i- ü-ü-ö k-n-i- b-r-m-n-
---------------------------------------
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
Anın ata-enesinin üyünö kantip baramın?
Dom je na konci ulice.
Ү- --ч---н а-гы--- ж--г-ш-ан.
Ү_ к______ а______ ж_________
Ү- к-ч-н-н а-г-н-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
0
Üy-köçön----y--ı--a-ja--a-ka-.
Ü_ k______ a_______ j_________
Ü- k-ç-n-n a-a-ı-d- j-y-a-k-n-
------------------------------
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
Dom je na konci ulice.
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
Üy köçönün ayagında jaygaşkan.
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
Ш-е-цар--нын -ор-о--ша-------е -е- ат-л--?
Ш___________ б_____ ш____ э___ д__ а______
Ш-е-ц-р-я-ы- б-р-о- ш-а-ы э-н- д-п а-а-а-?
------------------------------------------
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
0
Ş-e-tsar-ya-ı- bo-b---ş-a-ı -mne --p a-a-a-?
Ş_____________ b_____ ş____ e___ d__ a______
Ş-e-t-a-i-a-ı- b-r-o- ş-a-ı e-n- d-p a-a-a-?
--------------------------------------------
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
Şveytsariyanın borbor şaarı emne dep atalat?
Aký je názov knihy?
Кит-птин ат- к---ай?
К_______ а__ к______
К-т-п-и- а-ы к-н-а-?
--------------------
Китептин аты кандай?
0
Kite-----a---k-n-a-?
K_______ a__ k______
K-t-p-i- a-ı k-n-a-?
--------------------
Kiteptin atı kanday?
Aký je názov knihy?
Китептин аты кандай?
Kiteptin atı kanday?
Ako sa volajú deti susedov?
К-ш-на-ын-----а--н-- -т-------м?
К________ б_________ а_____ к___
К-ш-н-н-н б-л-а-ы-ы- а-т-р- к-м-
--------------------------------
Кошунанын балдарынын аттары ким?
0
Koşun-nı- -al----n-----ta---kim?
K________ b_________ a_____ k___
K-ş-n-n-n b-l-a-ı-ı- a-t-r- k-m-
--------------------------------
Koşunanın baldarının attarı kim?
Ako sa volajú deti susedov?
Кошунанын балдарынын аттары ким?
Koşunanın baldarının attarı kim?
Kedy majú deti školské prázdniny?
Б-лд--д-н-м--т-- -- алуус- -а-ан?
Б________ м_____ э_ а_____ к_____
Б-л-а-д-н м-к-е- э- а-у-с- к-ч-н-
---------------------------------
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
0
B-l-ar-ı-------p-----l--s- --ç-n?
B________ m_____ e_ a_____ k_____
B-l-a-d-n m-k-e- e- a-u-s- k-ç-n-
---------------------------------
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Kedy majú deti školské prázdniny?
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
Baldardın mektep es aluusu kaçan?
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
Д-ры---------бы- а-----аат- -ач--?
Д_________ к____ а___ с____ к_____
Д-р-г-р-и- к-б-л а-у- с-а-ы к-ч-н-
----------------------------------
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
0
D-rı---d-n--ab-l---u- sa-tı-k--an?
D_________ k____ a___ s____ k_____
D-r-g-r-i- k-b-l a-u- s-a-ı k-ç-n-
----------------------------------
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
Darıgerdin kabıl aluu saatı kaçan?
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
М-зей--н --тө--с-атта----а-д-й?
М_______ и____ с_______ к______
М-з-й-и- и-т-ө с-а-т-р- к-н-а-?
-------------------------------
Музейдин иштөө сааттары кандай?
0
M--eydi- -ş-ö--s-a--arı kanda-?
M_______ i____ s_______ k______
M-z-y-i- i-t-ö s-a-t-r- k-n-a-?
-------------------------------
Muzeydin iştöö saattarı kanday?
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
Музейдин иштөө сааттары кандай?
Muzeydin iştöö saattarı kanday?