mačka mojej priateľky
我女朋-的 猫
我____ 猫
我-朋-的 猫
-------
我女朋友的 猫
0
wǒ nǚ p--gy-u-d--māo
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
mačka mojej priateľky
我女朋友的 猫
wǒ nǚ péngyǒu de māo
pes môjho priateľa
我男朋-的 狗
我____ 狗
我-朋-的 狗
-------
我男朋友的 狗
0
w- nán-p--gyǒ- -----u
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
pes môjho priateľa
我男朋友的 狗
wǒ nán péngyǒu de gǒu
hračky mojich detí
我孩子的-玩具
我___ 玩_
我-子- 玩-
-------
我孩子的 玩具
0
wǒ ---zi-d- ----ù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
hračky mojich detí
我孩子的 玩具
wǒ háizi de wánjù
To je plášť môjho kolegu.
这- --男-事- 大衣-。
这_ 我 男___ 大_ 。
这- 我 男-事- 大- 。
--------------
这是 我 男同事的 大衣 。
0
z-è-shì wǒ--án----g--ì--e -ày-.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
To je plášť môjho kolegu.
这是 我 男同事的 大衣 。
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
To je auto mojej kolegyne.
这是-我-女--的 - 。
这_ 我 女___ 车 。
这- 我 女-事- 车 。
-------------
这是 我 女同事的 车 。
0
Zh----- -ǒ-n- tón---ì------.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
To je auto mojej kolegyne.
这是 我 女同事的 车 。
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
To je práca mojich kolegov.
这- 我 同-- ---。
这_ 我 同__ 工_ 。
这- 我 同-的 工- 。
-------------
这是 我 同事的 工作 。
0
Zhè--h- w---ón-s----e--ōn----.
Z__ s__ w_ t______ d_ g_______
Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò-
------------------------------
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
To je práca mojich kolegov.
这是 我 同事的 工作 。
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
Gombík z košele sa odtrhol.
这-服-的 扣- -下来 了 。
这____ 扣_ 掉__ 了 。
这-服-的 扣- 掉-来 了 。
----------------
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
0
Z-- y-f- sh-n- d- kòu---diào -i----le.
Z__ y___ s____ d_ k____ d___ x________
Z-è y-f- s-à-g d- k-u-i d-à- x-à-á-l-.
--------------------------------------
Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile.
Gombík z košele sa odtrhol.
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile.
Kľúč od garáže je preč.
车---- 不见 - 。
车_ 钥_ 不_ 了 。
车- 钥- 不- 了 。
------------
车库 钥匙 不见 了 。
0
C-ēkù-----hi--ùji----.
C____ y_____ b________
C-ē-ù y-o-h- b-j-à-l-.
----------------------
Chēkù yàoshi bùjiànle.
Kľúč od garáže je preč.
车库 钥匙 不见 了 。
Chēkù yàoshi bùjiànle.
Šéfov počítač je pokazený.
老---------。
老__ 电_ 坏_ 。
老-的 电- 坏- 。
-----------
老板的 电脑 坏了 。
0
L---ǎ--d- -iàn--- h-à-l-.
L_____ d_ d______ h______
L-o-ǎ- d- d-à-n-o h-à-l-.
-------------------------
Lǎobǎn de diànnǎo huàile.
Šéfov počítač je pokazený.
老板的 电脑 坏了 。
Lǎobǎn de diànnǎo huàile.
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
谁是 -个-女孩----母 ?
谁_ 这_ 女___ 父_ ?
谁- 这- 女-儿- 父- ?
---------------
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
0
S-u--s-ì z-è-e-n---- -r-d--fù--?
S___ s__ z____ n____ é_ d_ f____
S-u- s-ì z-è-e n-h-i é- d- f-m-?
--------------------------------
Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ?
Kto sú rodičia toho dievčaťa?
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ?
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
我 -样-去 她父母-- ?
我 怎_ 去 她__ 家 ?
我 怎- 去 她-母 家 ?
--------------
我 怎样 去 她父母 家 ?
0
Wǒ z--yàng ----- fùmǔ--iā?
W_ z______ q_ t_ f___ j___
W- z-n-à-g q- t- f-m- j-ā-
--------------------------
Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā?
Ako sa dostanem k domu jej rodičov?
我 怎样 去 她父母 家 ?
Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā?
Dom je na konci ulice.
房---- 这-街的 -头 。
房_ 就_ 这___ 尽_ 。
房- 就- 这-街- 尽- 。
---------------
房子 就在 这条街的 尽头 。
0
Fán------- -à- -h----á- j-- -e j-n---.
F_____ j__ z__ z__ t___ j__ d_ j______
F-n-z- j-ù z-i z-è t-á- j-ē d- j-n-ó-.
--------------------------------------
Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu.
Dom je na konci ulice.
房子 就在 这条街的 尽头 。
Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu.
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
瑞---首都 -什么 名--?
瑞__ 首_ 叫__ 名_ ?
瑞-的 首- 叫-么 名- ?
---------------
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
0
R--shì dì--h-u----ià- shénme ---g-ì?
R_____ d_ s_____ j___ s_____ m______
R-ì-h- d- s-ǒ-d- j-à- s-é-m- m-n-z-?
------------------------------------
Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì?
Ako sa volá hlavné mesto Švajčiarska?
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì?
Aký je názov knihy?
这- -什-----?
这_ 叫__ 名_ ?
这- 叫-么 名- ?
-----------
这书 叫什么 名儿 ?
0
Z-- --- -i-- s-énme-mí-g-er?
Z__ s__ j___ s_____ m___ e__
Z-è s-ū j-à- s-é-m- m-n- e-?
----------------------------
Zhè shū jiào shénme míng er?
Aký je názov knihy?
这书 叫什么 名儿 ?
Zhè shū jiào shénme míng er?
Ako sa volajú deti susedov?
邻--- 小-- -----字 ?
邻___ 小__ 叫 什___ ?
邻-家- 小-子 叫 什-名- ?
-----------------
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
0
L--jū -iā--- xi---hái----i-o sh--m---íngz-?
L____ j__ d_ x___ h____ j___ s_____ m______
L-n-ū j-ā d- x-ǎ- h-i-i j-à- s-é-m- m-n-z-?
-------------------------------------------
Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì?
Ako sa volajú deti susedov?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì?
Kedy majú deti školské prázdniny?
孩子-- 假期-是 ---- ?
孩___ 假_ 是 什___ ?
孩-们- 假- 是 什-时- ?
----------------
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
0
Há-zi-m-n--e -ià-ī-sh- -h--m- ----òu?
H____ m__ d_ j____ s__ s_____ s______
H-i-i m-n d- j-à-ī s-ì s-é-m- s-í-ò-?
-------------------------------------
Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu?
Kedy majú deti školské prázdniny?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu?
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
医- -- -候 出- ?
医_ 什_ 时_ 出_ ?
医- 什- 时- 出- ?
-------------
医生 什么 时候 出诊 ?
0
Y--hēn- --én---s---òu-c-ū-hě-?
Y______ s_____ s_____ c_______
Y-s-ē-g s-é-m- s-í-ò- c-ū-h-n-
------------------------------
Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn?
Kedy sú návštevné hodiny u lekára?
医生 什么 时候 出诊 ?
Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn?
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
博-馆 什么-间-开--?
博__ 什___ 开_ ?
博-馆 什-时- 开- ?
-------------
博物馆 什么时间 开放 ?
0
B---guǎ- s-énm--s---iān --if-n-?
B_______ s_____ s______ k_______
B-w-g-ǎ- s-é-m- s-í-i-n k-i-à-g-
--------------------------------
Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng?
Kedy sú otváracie hodiny múzea?
博物馆 什么时间 开放 ?
Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng?