učiti se |
ተመ-ረ--ጽ-ዐ
ተ___ ኣ___
ተ-ሃ- ኣ-ን-
---------
ተመሃረ ኣጽንዐ
0
teme--r- ---’-n--ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
učiti se
ተመሃረ ኣጽንዐ
temehare ats’ini‘ā
|
Se dijaki veliko učijo? |
እቶም-ቆል---ዙሕ-ድዮም ዘ---?
እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____
እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-?
---------------------
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
0
it-m--k’o--‘u b-zuḥ---iyomi zet-’-ni‘u?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Se dijaki veliko učijo?
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Ne, malo. |
ኣይኮኑ-፣---ብ እዮ- -ጽ--።
ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____
ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-።
--------------------
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
0
a--kon-n----’i-u---i-omi z-t----i-u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Ne, malo.
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
vprašati (spraševati) |
ሓቶ-ት
ሓ___
ሓ-ታ-
----
ሓቶታት
0
ḥato-a-i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
vprašati (spraševati)
ሓቶታት
ḥatotati
|
Ali pogosto sprašujete učitelja? |
ንመ--ር ------ --ም --ቱዎ?
ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____
ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-?
----------------------
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
0
n---mihi-- b--uh-i-g-zē -īẖumi--iḥ--uw-?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Ali pogosto sprašujete učitelja?
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Ne sprašujem ga pogosto. |
ኣ-ኮን-ን፣-ብ-- -ዜ--ይሓ-ን--የ።
ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-።
------------------------
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
0
a---o-ik--i---iz--̣- gi-ē -y--̣a---i-iye።
a___________ b_____ g___ a________ i___
a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e-
-----------------------------------------
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
Ne sprašujem ga pogosto.
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
odgovoriti (odgovarjati) |
መ-ሲ
መ__
መ-ሲ
---
መልሲ
0
m-li-ī
m_____
m-l-s-
------
melisī
|
odgovoriti (odgovarjati)
መልሲ
melisī
|
Odgovorite, prosim. |
መ-ሱ በ-ኹም።
መ__ በ____
መ-ሱ በ-ኹ-።
---------
መልሱ በጃኹም።
0
mel--u --j---umi።
m_____ b________
m-l-s- b-j-h-u-i-
-----------------
melisu bejaẖumi።
|
Odgovorite, prosim.
መልሱ በጃኹም።
melisu bejaẖumi።
|
Odgovarjam. |
ኣነ--ም-ሽ።
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ል-።
--------
ኣነ እምልሽ።
0
a-- im-l---i።
a__ i________
a-e i-i-i-h-።
-------------
ane imilishi።
|
Odgovarjam.
ኣነ እምልሽ።
ane imilishi።
|
delati |
ሰ-ሕ
ሰ__
ሰ-ሕ
---
ሰራሕ
0
s-ra--i
s_____
s-r-h-i
-------
seraḥi
|
|
Ali on trenutno dela? |
ን- --ር---ዩ---?
ን_ ይ___ ድ_ ዘ__
ን- ይ-ር- ድ- ዘ-?
--------------
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
0
nisu-y------̣- -iyu---l-?
n___ y_______ d___ z____
n-s- y-s-r-h-i d-y- z-l-?
-------------------------
nisu yiseriḥi diyu zelo?
|
Ali on trenutno dela?
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
nisu yiseriḥi diyu zelo?
|
Da, on trenutno dela. |
እወ----ር- -ዩ---።
እ__ ይ___ እ_ ዘ__
እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-።
---------------
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
0
iw-- -----iḥi i-u---l-።
i___ y_______ i__ z____
i-e- y-s-r-h-i i-u z-l-።
------------------------
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
|
Da, on trenutno dela.
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
iwe፣ yiseriḥi iyu zelo።
|
priti, prihajati |
ም--እ
ም___
ም-ጽ-
----
ምምጽእ
0
mi---s--’i
m_________
m-m-t-’-’-
----------
mimits’i’i
|
priti, prihajati
ምምጽእ
mimits’i’i
|
Ali pridete? |
ት-ጹ ዲ-ም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
t-m----u---h----?
t_______ d______
t-m-t-’- d-h-u-i-
-----------------
timets’u dīẖumi?
|
Ali pridete?
ትመጹ ዲኹም?
timets’u dīẖumi?
|
Da, takoj pridemo. |
እ------- ኣ-ና።
እ__ ን___ ኣ___
እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና-
-------------
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
0
i-e፣-nime-s’--i-alona።
i___ n_________ a_____
i-e- n-m-t-’-’- a-o-a-
----------------------
iwe፣ nimets’i’i alona።
|
Da, takoj pridemo.
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
iwe፣ nimets’i’i alona።
|
stanovati |
ም--ጥ
ም___
ም-ማ-
----
ምቕማጥ
0
mik----at-i
m_________
m-k-’-m-t-i
-----------
miḵ’imat’i
|
stanovati
ምቕማጥ
miḵ’imat’i
|
Stanujete v Berlinu? |
ኣ----ሊ---ኹ--ትቕ-ጡ?
ኣ_ በ___ ዲ__ ት____
ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-?
-----------------
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
0
ab--b-r---------̱umi tiḵ’---t’u?
a__ b_______ d_____ t__________
a-i b-r-l-n- d-h-u-i t-k-’-m-t-u-
---------------------------------
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
|
Stanujete v Berlinu?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
abi berilīni dīẖumi tiḵ’imet’u?
|
Da, stanujem v Berlinu. |
እወ- ኣነ ኣብ በ-ሊን-ዝቕመ-።
እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____
እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-።
--------------------
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
0
i--- an---b- beri--ni-----’i---’-።
i___ a__ a__ b_______ z__________
i-e- a-e a-i b-r-l-n- z-k-’-m-t-i-
----------------------------------
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
|
Da, stanujem v Berlinu.
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
iwe፣ ane abi berilīni ziḵ’imet’i።
|