Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   nl Ontkenning 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

65 [vijfenzestig]

Ontkenning 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nizozemščina Igraj Več
Ali je ta prstan drag? I-------n- -u--? I_ d_ r___ d____ I- d- r-n- d-u-? ---------------- Is de ring duur? 0
Ne, stane le sto evrov. Nee, --j----t ma-- -on--r--eu--. N___ h__ k___ m___ h______ e____ N-e- h-j k-s- m-a- h-n-e-d e-r-. -------------------------------- Nee, hij kost maar honderd euro. 0
Ampak jaz jih imam samo petdeset. M--- -k-h----r m-a----jftig. M___ i_ h__ e_ m___ v_______ M-a- i- h-b e- m-a- v-j-t-g- ---------------------------- Maar ik heb er maar vijftig. 0
Si že gotov(a) (pripravljen(a))? Ben----al--l-a-? B__ j_ a_ k_____ B-n j- a- k-a-r- ---------------- Ben je al klaar? 0
Ne, ne še. Nee, n-g--i--. N___ n__ n____ N-e- n-g n-e-. -------------- Nee, nog niet. 0
Ampak bom takoj gotov(a). M----ik-b---z- -laar. M___ i_ b__ z_ k_____ M-a- i- b-n z- k-a-r- --------------------- Maar ik ben zo klaar. 0
Bi rad(a) še več juhe? W-- je---- soe-? W__ j_ n__ s____ W-l j- n-g s-e-? ---------------- Wil je nog soep? 0
Ne, nočem je več. N-e------il -r gee--m-er. N___ i_ w__ e_ g___ m____ N-e- i- w-l e- g-e- m-e-. ------------------------- Nee, ik wil er geen meer. 0
Ampak bi še en sladoled. M-a--nog -el-een-ijs-e. M___ n__ w__ e__ i_____ M-a- n-g w-l e-n i-s-e- ----------------------- Maar nog wel een ijsje. 0
Že dolgo stanuješ tukaj? W----j- ------l--a--? W___ j_ h___ a_ l____ W-o- j- h-e- a- l-n-? --------------------- Woon je hier al lang? 0
Ne, šele en mesec. Nee,-----e-n -a---. N___ p__ e__ m_____ N-e- p-s e-n m-a-d- ------------------- Nee, pas een maand. 0
Vendar poznam že veliko ljudi. Ma-- ----e------e-----nsen. M___ i_ k__ a_ v___ m______ M-a- i- k-n a- v-e- m-n-e-. --------------------------- Maar ik ken al veel mensen. 0
Ali se jutri pelješ domov? Ga j---or-----a-- h---? G_ j_ m_____ n___ h____ G- j- m-r-e- n-a- h-i-? ----------------------- Ga je morgen naar huis? 0
Ne, šele konec tedna. Ne-,---s -n-he-----ke--. N___ p__ i_ h__ w_______ N-e- p-s i- h-t w-e-e-d- ------------------------ Nee, pas in het weekend. 0
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. Ma----k --m -ondag-a- t--ug. M___ i_ k__ z_____ a_ t_____ M-a- i- k-m z-n-a- a- t-r-g- ---------------------------- Maar ik kom zondag al terug. 0
Je tvoja hči že odrasla? I- -e d-cht---al volw--se-? I_ j_ d______ a_ v_________ I- j- d-c-t-r a- v-l-a-s-n- --------------------------- Is je dochter al volwassen? 0
Ne, ima šele sedemnajst let. N--,-ze-is---- --v-nt-e-. N___ z_ i_ p__ z_________ N-e- z- i- p-s z-v-n-i-n- ------------------------- Nee, ze is pas zeventien. 0
Vendar že ima fanta. M--r-ze-h-e---al een--r---d. M___ z_ h____ a_ e__ v______ M-a- z- h-e-t a- e-n v-i-n-. ---------------------------- Maar ze heeft al een vriend. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -