Libri i frazës

sq Njoh   »   hi परिचय

3 [tre]

Njoh

Njoh

३ [तीन]

3 [teen]

परिचय

[parichay]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hindisht Luaj Më shumë
Tungjatjeta! / Ç’kemi! नमस्का-! न_____ न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
n-maskaar! n_________ n-m-s-a-r- ---------- namaskaar!
Mirёdita! श-भ--ि-! शु_ दि__ श-भ द-न- -------- शुभ दिन! 0
sh--h -in! s____ d___ s-u-h d-n- ---------- shubh din!
Si jeni? आप ------ैं? आ_ कै_ हैं_ आ- क-स- ह-ं- ------------ आप कैसे हैं? 0
aap-k--s- ha--? a__ k____ h____ a-p k-i-e h-i-? --------------- aap kaise hain?
Vini nga Europa? क्या-आप ---ोप--े आय----आ---ैं? क्_ आ_ यू__ से आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- य-र-प स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------ क्या आप यूरोप से आये / आई हैं? 0
kya-aa- y-o-o--s- aa-e - -ae- h---? k__ a__ y_____ s_ a___ / a___ h____ k-a a-p y-o-o- s- a-y- / a-e- h-i-? ----------------------------------- kya aap yoorop se aaye / aaee hain?
Vini nga Amerika? क--- -------क- से-आय--/ आ--हैं? क्_ आ_ अ___ से आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- अ-र-क- स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------- क्या आप अमरीका से आये / आई हैं? 0
k---a-- -m---ek- s- --y- / a-e---ai-? k__ a__ a_______ s_ a___ / a___ h____ k-a a-p a-a-e-k- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------------- kya aap amareeka se aaye / aaee hain?
Vini nga Azia? क्य------शिया से ---------ह-ं? क्_ आ_ ए__ से आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- ए-ि-ा स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------ क्या आप एशिया से आये / आई हैं? 0
kya a-- e-h-y- se aa-e---a--e-h-i-? k__ a__ e_____ s_ a___ / a___ h____ k-a a-p e-h-y- s- a-y- / a-e- h-i-? ----------------------------------- kya aap eshiya se aaye / aaee hain?
Nё cilin hotel po rrini? आ- कौन--े-हो-- म-- -ह-- --ठ--ी-हैं? आ_ कौ_ से हो__ में ठ__ / ठ__ हैं_ आ- क-न स- ह-ट- म-ं ठ-र- / ठ-र- ह-ं- ----------------------------------- आप कौन से होटल में ठहरे / ठहरी हैं? 0
aa- kau---e--o-al-m-in -haha-- - --ah---e--ai-? a__ k___ s_ h____ m___ t______ / t_______ h____ a-p k-u- s- h-t-l m-i- t-a-a-e / t-a-a-e- h-i-? ----------------------------------------------- aap kaun se hotal mein thahare / thaharee hain?
Sa kohё keni kёtu? आ--- यह----ये क-त-- समय -ु- है? आ__ य_ आ_ कि__ स__ हु_ है_ आ-क- य-ा- आ-े क-त-ा स-य ह-आ ह-? ------------------------------- आपको यहाँ आये कितना समय हुआ है? 0
aapa-- -aha-----ye -i-a-a samay h-a ha-? a_____ y_____ a___ k_____ s____ h__ h___ a-p-k- y-h-a- a-y- k-t-n- s-m-y h-a h-i- ---------------------------------------- aapako yahaan aaye kitana samay hua hai?
Sa do tё rrini? आ- -हा- -ित-े --न-र--ंगे ----ेंग-? आ_ य_ कि__ दि_ र__ / र___ आ- य-ा- क-त-े द-न र-े-ग- / र-े-ग-? ---------------------------------- आप यहाँ कितने दिन रहेंगे / रहेंगी? 0
a-p ya---n --tan- d-n rah------ r--e----? a__ y_____ k_____ d__ r______ / r________ a-p y-h-a- k-t-n- d-n r-h-n-e / r-h-n-e-? ----------------------------------------- aap yahaan kitane din rahenge / rahengee?
A ju pёlqen kёtu? क----आ--- ---- अ-्छा ल-त- ह-? क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 0
k-a a-p-k- -----n ach-h-a-l-g----hai? k__ a_____ y_____ a______ l_____ h___ k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i- ------------------------------------- kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Kёtu po i kaloni pushimet? क-या-आप--ह-- --ट--ि-ाँ-म-ा-े आ-े /--ई-है-? क्_ आ_ य_ छु___ म__ आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- छ-ट-ट-य-ँ म-ा-े आ-े / आ- ह-ं- ------------------------------------------ क्या आप यहाँ छुट्टियाँ मनाने आये / आई हैं? 0
k-a-a-p-y--a-n ch-u-tiya-n--a-aa---a--- / aa-e-h-i-? k__ a__ y_____ c__________ m______ a___ / a___ h____ k-a a-p y-h-a- c-h-t-i-a-n m-n-a-e a-y- / a-e- h-i-? ---------------------------------------------------- kya aap yahaan chhuttiyaan manaane aaye / aaee hain?
Ejani ndonjёherё pёr vizitё! आप कभ--आ------से म-लिए! आ_ क_ आ__ मु__ मि___ आ- क-ी आ-र म-झ-े म-ल-ए- ----------------------- आप कभी आकर मुझसे मिलिए! 0
aap-ka--ee--aka- -uj--s- --li-! a__ k_____ a____ m______ m_____ a-p k-b-e- a-k-r m-j-a-e m-l-e- ------------------------------- aap kabhee aakar mujhase milie!
Kjo është adresa ime. य--म-रा पत- -ै य_ मे_ प_ है य- म-र- प-ा ह- -------------- यह मेरा पता है 0
y-----ra----- --i y__ m___ p___ h__ y-h m-r- p-t- h-i ----------------- yah mera pata hai
A do tё shihemi nesёr? क्-ा-ह---------ेव-ले / मिलन---ली-हैं? क्_ ह_ क_ मि____ / मि____ हैं_ क-य- ह- क- म-ल-े-ा-े / म-ल-े-ा-ी ह-ं- ------------------------------------- क्या हम कल मिलनेवाले / मिलनेवाली हैं? 0
k-a --m --l --l-ne-aa-- / mi-an-vaa-ee---in? k__ h__ k__ m__________ / m___________ h____ k-a h-m k-l m-l-n-v-a-e / m-l-n-v-a-e- h-i-? -------------------------------------------- kya ham kal milanevaale / milanevaalee hain?
Mё vjen keq, por kam punё. मा-- क---ए,-मैं-े----े ही ------र्यक--- बन--- है मा_ की___ मैं_ प__ ही कु_ का_____ ब__ है म-फ- क-ज-ए- म-ं-े प-ल- ह- क-छ क-र-य-्-म ब-ा-ा ह- ------------------------------------------------ माफ़ कीजिए, मैंने पहले ही कुछ कार्यक्रम बनाया है 0
ma-----e--e--m---n----ha-e-he--k-chh ---r-a---m-----ay- -ai m___ k______ m_____ p_____ h__ k____ k_________ b______ h__ m-a- k-e-i-, m-i-n- p-h-l- h-e k-c-h k-a-y-k-a- b-n-a-a h-i ----------------------------------------------------------- maaf keejie, mainne pahale hee kuchh kaaryakram banaaya hai
Mirupafshim! न----ा-! न_____ न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
n--a-kaa-! n_________ n-m-s-a-r- ---------- namaskaar!
Mirupafshim! नम--कार! न_____ न-स-क-र- -------- नमस्कार! 0
na-a-kaar! n_________ n-m-s-a-r- ---------- namaskaar!
Shihemi pastaj! फिर-म-ले-ग-! फि_ मि___ फ-र म-ल-ं-े- ------------ फिर मिलेंगे! 0
phir --len--! p___ m_______ p-i- m-l-n-e- ------------- phir milenge!

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…