Libri i frazës

sq Dje – sot – nesёr   »   ku Duh-îro-sibê

10 [dhjetё]

Dje – sot – nesёr

Dje – sot – nesёr

10 [deh]

Duh-îro-sibê

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kurdisht (Kurmanjisht) Luaj Më shumë
Dje ishte e shtunё. Duh --m----. D__ ş___ b__ D-h ş-m- b-. ------------ Duh şemî bû. 0
Dje isha nё kinema. E---u- li -î-em--ê-bû-. E_ d__ l_ s_______ b___ E- d-h l- s-n-m-y- b-m- ----------------------- Ez duh li sînemayê bûm. 0
Filmi ishte interesant. F--m-ec-b -û. F___ e___ b__ F-l- e-ê- b-. ------------- Fîlm ecêb bû. 0
Sot ёshtё e dielё. Îro yekşem e. Î__ y_____ e_ Î-o y-k-e- e- ------------- Îro yekşem e. 0
Sot nuk punoj. E- îr--n-x-bit-m. E_ î__ n_________ E- î-o n-x-b-t-m- ----------------- Ez îro naxebitim. 0
Po rri nё shtёpi. E--ê----m--ê-bim---m. E_ ê l_ m___ b_______ E- ê l- m-l- b-m-n-m- --------------------- Ez ê li malê bimînim. 0
Nesёr ёshtё e hёnё. Si-------- -. S___ d____ e_ S-b- d-ş-m e- ------------- Sibê duşem e. 0
Nesёr do tё punoj pёrsёri. Ez-ê-s--ê-car--- bi-e--t-m. E_ ê s___ c_____ b_________ E- ê s-b- c-r-i- b-x-b-t-m- --------------------------- Ez ê sibê cardin bixebitim. 0
Unё punoj nё zyrё. Ez-li---r-y- di-eb--im. E_ l_ b_____ d_________ E- l- b-r-y- d-x-b-t-m- ----------------------- Ez li buroyê dixebitim. 0
Kush ёshtё ky? E- kî y-? E_ k_ y__ E- k- y-? --------- Ev kî ye? 0
Ky ёshtё Peteri. Ev -et---e. E_ P____ e_ E- P-t-r e- ----------- Ev Peter e. 0
Peteri ёshtё student. Pe-er-x-end-karê-zan-ng--ê ye. P____ x_________ z________ y__ P-t-r x-e-d-k-r- z-n-n-e-ê y-. ------------------------------ Peter xwendekarê zanîngehê ye. 0
Kush ёshtё kjo? Ev k- ye? E_ k_ y__ E- k- y-? --------- Ev kî ye? 0
Kjo ёshtё Marta. E- ---tha --. E_ M_____ y__ E- M-r-h- y-. ------------- Ev Martha ye. 0
Marta ёshtё sekretare. M----a---kr---r-e. M_____ s_______ e_ M-r-h- s-k-e-e- e- ------------------ Martha sekreter e. 0
Petri dhe Marta janё shokё. Pe-er----a-t-- -eva- in. P____ û M_____ h____ i__ P-t-r û M-r-h- h-v-l i-. ------------------------ Peter û Martha heval in. 0
Petri ёshtё shoku i Martёs. P---- -ev--ê M----- --. P____ h_____ M_____ y__ P-t-r h-v-l- M-r-h- y-. ----------------------- Peter hevalê Martha ye. 0
Marta ёshtё shoqja e Peterit. M-rth- h--al- -e-e---. M_____ h_____ P____ e_ M-r-h- h-v-l- P-t-r e- ---------------------- Martha hevala Peter e. 0

Të mësosh në gjumë

Gjuhët e huaja janë pjesë e arsimit të përgjithshëm sot. Sikur përvetësimi i tyre të mos ishte aq i lodhshëm! Ka lajme të mira për të gjithë ata që kanë vështirësi me këtë. Pasi mësojmë në mënyrë më efektive gjatë gjumit tonë! Disa studime shkencore kanë arritur në këtë përfundim. Dhe ne mund ta përdorim atë veçanërisht në mësimin e gjuhëve! Në gjumë ne përpunojmë përvojat e ditës. Truri ynë analizon përshtypjet e reja. Gjithçka që kemi përjetuar, rindërtohet edhe një herë. Kështu, përmbajtjet e reja përforcohen në trurin tonë. Ajo çka regjistrohet veçanërisht mirë është ajo që kemi mësuar para se të flinim. Prandaj, mund të jetë e dobishme të përsëriturit e gjërave më të rëndësishme në mbrëmje. Një fazë e ndryshme e gjumit është përgjegjëse për një përmbajtje të caktuar mësimore. Gjumi REM mbështet mësimin psikomotor. Të luash muzikë ose sporte i përket kësaj kategorie. Në ndryshim nga kjo, mësimi i njohurive të pastra bëhet në gjumë të thellë. Këtu ne përsërisim gjithçka që kemi nxënë gjatë të mësuarit. Fjalorin dhe gramatikën gjithashtu! Kur ne mësojmë gjuhë, truri jonë duhet të punojë shumë. Duhet të ruajë fjalë dhe rregulla të reja. E gjitha kjo luhet përsëri në gjumë. Studiuesit e quajnë këtë Teoria Replay. Sidoqoftë, është e rëndësishme që të flihet mirë. Trupi dhe mendja duhet të rikuperohen siç duhet. Vetëm atëherë truri mund të funksionojë në mënyrë efikase. Mund të thuhet: gjumë i mirë, performancë e mirë kognitive. Ndërsa jemi duke pushuar, truri ynë është ende aktiv... Atëhere: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!