Libri i frazës

sq Dje – sot – nesёr   »   uz Yesterday – today – tomorrow

10 [dhjetё]

Dje – sot – nesёr

Dje – sot – nesёr

10 [on]

Yesterday – today – tomorrow

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Uzbekisht Luaj Më shumë
Dje ishte e shtunё. Ke-h- sh-nba ed-. Kecha shanba edi. K-c-a s-a-b- e-i- ----------------- Kecha shanba edi. 0
Dje isha nё kinema. K-c---men ---o---e-im. Kecha men kinoda edim. K-c-a m-n k-n-d- e-i-. ---------------------- Kecha men kinoda edim. 0
Filmi ishte interesant. Kin- q--iq-rli edi. Kino qiziqarli edi. K-n- q-z-q-r-i e-i- ------------------- Kino qiziqarli edi. 0
Sot ёshtё e dielё. B-g-- --y-k-ha--a. Bugun - yakshanba. B-g-n - y-k-h-n-a- ------------------ Bugun - yakshanba. 0
Sot nuk punoj. Bu-un m-n ish--m----n. Bugun men ishlamayman. B-g-n m-n i-h-a-a-m-n- ---------------------- Bugun men ishlamayman. 0
Po rri nё shtёpi. M---u--a------an. Men uyda qolaman. M-n u-d- q-l-m-n- ----------------- Men uyda qolaman. 0
Nesёr ёshtё e hёnё. E-t-g----sh-n--. Ertaga dushanba. E-t-g- d-s-a-b-. ---------------- Ertaga dushanba. 0
Nesёr do tё punoj pёrsёri. Ert-ga--shga q-yta---. Ertaga ishga qaytaman. E-t-g- i-h-a q-y-a-a-. ---------------------- Ertaga ishga qaytaman. 0
Unё punoj nё zyrё. M---o--s---is-lay--n. Men ofisda ishlayman. M-n o-i-d- i-h-a-m-n- --------------------- Men ofisda ishlayman. 0
Kush ёshtё ky? Bu -im? Bu kim? B- k-m- ------- Bu kim? 0
Ky ёshtё Peteri. Bu---t--. Bu Piter. B- P-t-r- --------- Bu Piter. 0
Peteri ёshtё student. P---t----a. Pit talaba. P-t t-l-b-. ----------- Pit talaba. 0
Kush ёshtё kjo? B--kim? Bu kim? B- k-m- ------- Bu kim? 0
Kjo ёshtё Marta. B---art-. Bu Marta. B- M-r-a- --------- Bu Marta. 0
Marta ёshtё sekretare. M---a k-ti-. Marta kotib. M-r-a k-t-b- ------------ Marta kotib. 0
Petri dhe Marta janё shokё. But-------M--ta--os-. Butrus va Marta dost. B-t-u- v- M-r-a d-s-. --------------------- Butrus va Marta dost. 0
Petri ёshtё shoku i Martёs. Pi-e------a---- -i--ti. Piter Martaning yigiti. P-t-r M-r-a-i-g y-g-t-. ----------------------- Piter Martaning yigiti. 0
Marta ёshtё shoqja e Peterit. Marta -----------g--iz -os--. Marta - Butrusning qiz dosti. M-r-a - B-t-u-n-n- q-z d-s-i- ----------------------------- Marta - Butrusning qiz dosti. 0

Të mësosh në gjumë

Gjuhët e huaja janë pjesë e arsimit të përgjithshëm sot. Sikur përvetësimi i tyre të mos ishte aq i lodhshëm! Ka lajme të mira për të gjithë ata që kanë vështirësi me këtë. Pasi mësojmë në mënyrë më efektive gjatë gjumit tonë! Disa studime shkencore kanë arritur në këtë përfundim. Dhe ne mund ta përdorim atë veçanërisht në mësimin e gjuhëve! Në gjumë ne përpunojmë përvojat e ditës. Truri ynë analizon përshtypjet e reja. Gjithçka që kemi përjetuar, rindërtohet edhe një herë. Kështu, përmbajtjet e reja përforcohen në trurin tonë. Ajo çka regjistrohet veçanërisht mirë është ajo që kemi mësuar para se të flinim. Prandaj, mund të jetë e dobishme të përsëriturit e gjërave më të rëndësishme në mbrëmje. Një fazë e ndryshme e gjumit është përgjegjëse për një përmbajtje të caktuar mësimore. Gjumi REM mbështet mësimin psikomotor. Të luash muzikë ose sporte i përket kësaj kategorie. Në ndryshim nga kjo, mësimi i njohurive të pastra bëhet në gjumë të thellë. Këtu ne përsërisim gjithçka që kemi nxënë gjatë të mësuarit. Fjalorin dhe gramatikën gjithashtu! Kur ne mësojmë gjuhë, truri jonë duhet të punojë shumë. Duhet të ruajë fjalë dhe rregulla të reja. E gjitha kjo luhet përsëri në gjumë. Studiuesit e quajnë këtë Teoria Replay. Sidoqoftë, është e rëndësishme që të flihet mirë. Trupi dhe mendja duhet të rikuperohen siç duhet. Vetëm atëherë truri mund të funksionojë në mënyrë efikase. Mund të thuhet: gjumë i mirë, performancë e mirë kognitive. Ndërsa jemi duke pushuar, truri ynë është ende aktiv... Atëhere: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!