Libri i frazës

sq Nё diskotekё   »   uz Diskotekada

46 [dyzetёegjashtё]

Nё diskotekё

Nё diskotekё

46 [qirq olti]

Diskotekada

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Uzbekisht Luaj Më shumë
A ёshtё i zёnё vendi kёtu? Bu-o-----q --p-l--? B_ o______ b_______ B- o-i-d-q b-p-l-i- ------------------- Bu orindiq bepulmi? 0
A mund tё ulem afёr jush? Yo-in-ga-otirs-m -ola--mi? Y_______ o______ b________ Y-n-n-g- o-i-s-m b-l-d-m-? -------------------------- Yoningga otirsam boladimi? 0
Me kёnaqёsi. I---y--i-----i---a. I________ r________ I-t-y-r-y r-v-s-d-. ------------------- Ixtiyoriy ravishda. 0
Si ju duket muzika? M-s-q----zga-q--da---oqad-? M_____ s____ q_____ y______ M-s-q- s-z-a q-n-a- y-q-d-? --------------------------- Musiqa sizga qanday yoqadi? 0
Pak e lartё. B-r-o- -u-a---l-n-. B__ o_ j___ b______ B-r o- j-d- b-l-n-. ------------------- Bir oz juda baland. 0
Por grupi i bie mjaft mirё. Am----u--- juda-y--s---oy-a--i. A___ g____ j___ y_____ o_______ A-m- g-r-h j-d- y-x-h- o-n-y-i- ------------------------------- Ammo guruh juda yaxshi oynaydi. 0
A vini shpesh kёtu? S-z -e---ez -h---erda-i--z? S__ t______ s__ y__________ S-z t-z-t-z s-u y-r-a-i-i-? --------------------------- Siz tez-tez shu yerdamisiz? 0
Jo, kjo ёshtё hera e parё. Y--, bu---ri------a---. Y___ b_ b_______ m_____ Y-q- b- b-r-n-h- m-r-a- ----------------------- Yoq, bu birinchi marta. 0
S’kam qenё asnjёherё kёtu. Me- b- ye-da h-ch -------bo---gan--n. M__ b_ y____ h___ q_____ b___________ M-n b- y-r-a h-c- q-c-o- b-l-a-a-m-n- ------------------------------------- Men bu yerda hech qachon bolmaganman. 0
A kёrceni? ra-s-- --sha-i--i r_____ t_________ r-q-g- t-s-a-i-m- ----------------- raqsga tushasizmi 0
Mё vonё ndoshta. B-lki --yi-r--. B____ k________ B-l-i k-y-n-o-. --------------- Balki keyinroq. 0
S’kёrcej aq mirё. Men--n-hal-k --x--i-r-q-ga--usha--l-ay---. M__ u_______ y_____ r_____ t____ o________ M-n u-c-a-i- y-x-h- r-q-g- t-s-a o-m-y-a-. ------------------------------------------ Men unchalik yaxshi raqsga tusha olmayman. 0
Ёshtё shumё e thjeshtё. B--juda---on. B_ j___ o____ B- j-d- o-o-. ------------- Bu juda oson. 0
Po jua tregoj. Me--si-g-----sa--man. M__ s____ k__________ M-n s-z-a k-r-a-a-a-. --------------------- Men sizga korsataman. 0
Jo, mё mirё njё herё tjetёr. Y--,--o-hq- s--a----xs-----. Y___ b_____ s____ y_________ Y-q- b-s-q- s-f-r y-x-h-r-q- ---------------------------- Yoq, boshqa safar yaxshiroq. 0
A po prisni njeri? Kim---ir -utya-si-m-? K_______ k___________ K-m-i-i- k-t-a-s-z-i- --------------------- Kimnidir kutyapsizmi? 0
Po, njё shok. H-, d-s-imga. H__ d________ H-, d-s-i-g-. ------------- Ha, dostimga. 0
Ja ku po vjen! U e--a -elad-! U e___ k______ U e-g- k-l-d-! -------------- U erga keladi! 0

Gjenet ndikojnë tek gjuhët

Gjuha që flasim varet nga prejardhja jonë. Gjenet tona janë gjithashtu përgjegjës për gjuhën tonë. Studiuesit skocezë kanë arritur në këtë përfundim. Ata shqyrtuan sesi anglishtja dallon nga kinezishtja. Kështu ata zbuluan se gjenet luajnë gjithashtu rol. Ato ndikojnë në zhvillimin e trurit tonë. E thënë më mirë, ato formojnë strukturat tona të trurit. Me këtë përcaktohet aftësia jonë për të mësuar gjuhë. Thelbësore janë variantet e dy gjeneve. Nëse një variant i caktuar është i rrallë, zhvillohen gjuhë tonale. Prandaj, gjuhët tonale fliten nga popuj që nuk e kanë këtë variant gjenetik. Tek gjuhët tonale, kuptimi i fjalëve përcaktohet nga lartësia e toneve. Për shembull, kinezishtja përfshihet tek gjuhët tonale. Nëse varianti i gjeneve është mbizotërues, zhvillohen gjuhë të tjera. Anglishtja nuk është gjuhë tonale. Variantet e këtyre gjeneve nuk janë të shpërndarë në mënyrë të barabartë. Kjo do të thotë se kanë frekuenca të ndryshme në botë. Gjuhët mbijetojnë vetëm nëse ato transmetohen. Prandaj fëmijët duhet të jenë në gjendje të imitojnë gjuhën e prindërve të tyre. Ata duhet të jenë në gjendje të mësojnë mirë gjuhën. Vetëm kështu do të kalohet brez pas brezi. Varianti më i vjetër i gjenit është ai që favorizon gjuhët tonale. Ndoshta më parë ekzistonin më shumë gjuhë tonale sesa sot. Komponenti gjenetik gjithsesi nuk duhet mbivlerësuar. Ai mund të ndihmojë vetëm në shpjegimin e zhvillimit të gjuhëve. Nuk ka asnjë gjen për anglishten dhe as për kinezishten. Çdo njeri mund të mësojë çdo gjuhë. Për këtë nuk nevojitet asnjë gjen, thjesht ju nevojitet kuriozitet dhe disiplinë!