Libri i frazës

sq Nё pishinё   »   hu Az uszodában

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

Nё pishinё

50 [ötven]

Az uszodában

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hungarisht Luaj Më shumë
Sot ёshtё nxehtё. Ma ----- / forrós------. M_ h____ / f_______ v___ M- h-s-g / f-r-ó-á- v-n- ------------------------ Ma hőség / forróság van. 0
A shkojmё nё pishinё? M-gyünk az-u-zodá--? M______ a_ u________ M-g-ü-k a- u-z-d-b-? -------------------- Megyünk az uszodába? 0
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё? V-n--e------szn----nn-? V__ k_____ ú____ m_____ V-n k-d-e- ú-z-i m-n-i- ----------------------- Van kedved úszni menni? 0
A ke njё peshqir? Va- --y-----lk-z--? V__ e__ t__________ V-n e-y t-r-l-ö-ő-? ------------------- Van egy törölköződ? 0
A ke rroba banje? Va---gy----dő---r-god? V__ e__ f_____________ V-n e-y f-r-ő-a-r-g-d- ---------------------- Van egy fürdőnadrágod? 0
A ke kostum banje? V-------für-ő--hád? V__ e__ f__________ V-n e-y f-r-ő-u-á-? ------------------- Van egy fürdőruhád? 0
A di tё notosh? T-d-z-úsz--? T____ ú_____ T-d-z ú-z-i- ------------ Tudsz úszni? 0
A di tё zhytesh? T-----búvá-kodn-? T____ b__________ T-d-z b-v-r-o-n-? ----------------- Tudsz búvárkodni? 0
A di tё hidhesh nё ujё? T-dsz v-z----g-an-? T____ v____ u______ T-d-z v-z-e u-r-n-? ------------------- Tudsz vízbe ugrani? 0
Ku ёshtё dushi? H-- van-a-zuhan-? H__ v__ a z______ H-l v-n a z-h-n-? ----------------- Hol van a zuhany? 0
Ku ёshtё kabina e zhveshjes? H-l-v-nna---- -l-öz--? H__ v_____ a_ ö_______ H-l v-n-a- a- ö-t-z-k- ---------------------- Hol vannak az öltözők? 0
Ku janё syzet e notit? H-l-va---z---zós-e---e-? H__ v__ a_ ú____________ H-l v-n a- ú-z-s-e-ü-e-? ------------------------ Hol van az úszószemüveg? 0
A ёshtё i thellё uji? M--y-- víz? M___ a v___ M-l- a v-z- ----------- Mély a víz? 0
A ёshtё i pastёr uji? Tiszt- a -í-? T_____ a v___ T-s-t- a v-z- ------------- Tiszta a víz? 0
A ёshtё i ngrohtё uji? M-------víz? M____ a v___ M-l-g a v-z- ------------ Meleg a víz? 0
Po ngrij. M---a------/-Fázom. M_________ / F_____ M-g-a-y-k- / F-z-m- ------------------- Megfagyok. / Fázom. 0
Uji ёshtё shumё i ftohtё. A v--------i--g. A v__ t__ h_____ A v-z t-l h-d-g- ---------------- A víz túl hideg. 0
Po dal nga uji. Most ---egye- a----bő-. M___ k_______ a v______ M-s- k-m-g-e- a v-z-ő-. ----------------------- Most kimegyek a vízből. 0

Gjuhët e panjohura

Ka disa mijëra gjuhë të ndryshme në botë. Gjuhëtarët vlerësojnë se ka 6000 deri 7000. Megjithatë, numri i saktë nuk dihet. Kjo për shkak se ka ende shumë gjuhë të pa zbuluara. Këto gjuhë fliten kryesisht në rajone të largëta. Një shembull i tillë është rajoni i Amazonës. Atje ka ende popuj që jetojnë në izolim. Ata nuk kanë asnjë kontakt me kultura të tjera. Gjithsesi ata kanë gjuhën e tyre. Ende ka gjuhë të panjohura në pjesë të tjera të botës. Nuk dihet sesa gjuhë ka në Afrikën qendrore. Guinea e Re gjithashtu nuk është hulumtuar plotësisht nga ana gjuhësore. Zbulimi i një gjuhe të re gjithmonë shkakton një ndjesi. Rreth dy vjet më parë shkencëtarët zbuluan koro. Koro flitet në fshatrat e vegjël të Indisë veriore. Vetëm rreth 1.000 njerëz flasin këtë gjuhë. Ajo vetëm flitet. Koro nuk ekziston në formë të shkruar. Studiuesit vrasin mendjen sesi koro ka mbijetuar kaq gjatë. Koro i përket familjes së gjuhëve tibeto-burman. Në të gjithë Azinë ka rreth 300 gjuhë të kësaj familje. Por gjuha koro nuk është e lidhur ngushtë me asnjërën prej tyre. Me fjalë të tjera, duket se ka një histori të vetën. Për fat të keq, gjuhët e vogla vdesin shpejt. Ndonjëherë një gjuhë zhduket brenda një brezi të vetëm. Kjo u lë studiuesve pak kohë për hulumtime. Për koron ka ende pak shpresë. Duhet të dokumentohet në një fjalor audio…