Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   uz Feelings

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [ellik olti]

Feelings

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Uzbekisht Luaj Më shumë
Kam qejf k-b----s --li-h kabi his qilish k-b- h-s q-l-s- --------------- kabi his qilish 0
Ne kemi qejf. B-z---n- h----i-y-pm--. Biz buni his qilyapmiz. B-z b-n- h-s q-l-a-m-z- ----------------------- Biz buni his qilyapmiz. 0
S’kemi qejf. B---xoh-am-----. Biz xohlamaymiz. B-z x-h-a-a-m-z- ---------------- Biz xohlamaymiz. 0
Tё kesh frikё q-r-m-q qorqmoq q-r-m-q ------- qorqmoq 0
Kam frikё. Me- qor--m--. Men qorqaman. M-n q-r-a-a-. ------------- Men qorqaman. 0
Nuk kam frikё. Me- -or-m---an. Men qorqmayman. M-n q-r-m-y-a-. --------------- Men qorqmayman. 0
Tё kesh kohё. vaqt-bor vaqt bor v-q- b-r -------- vaqt bor 0
Ai ka kohё. U-i-g--aq-- b--. Uning vaqti bor. U-i-g v-q-i b-r- ---------------- Uning vaqti bor. 0
Ai s’ka kohё. Un--- va--i -o-. Uning vaqti yoq. U-i-g v-q-i y-q- ---------------- Uning vaqti yoq. 0
Tё jesh i mёrzitur zer----h zerikish z-r-k-s- -------- zerikish 0
Ajo ёshtё e mёrzitur. U-z--ikd-. U zerikdi. U z-r-k-i- ---------- U zerikdi. 0
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. U------ma-di. U zerikmaydi. U z-r-k-a-d-. ------------- U zerikmaydi. 0
Tё kesh uri. oc----l-ng och qoling o-h q-l-n- ---------- och qoling 0
A keni uri? Qo-n-ng ---m-? Qorning ochmi? Q-r-i-g o-h-i- -------------- Qorning ochmi? 0
Nuk keni uri? O-h --asm-siz? Och emasmisiz? O-h e-a-m-s-z- -------------- Och emasmisiz? 0
Kam etje. c---qo----l chanqoq bol c-a-q-q b-l ----------- chanqoq bol 0
Ju keni etje. U-a--chanq-g-n. Ular chanqagan. U-a- c-a-q-g-n- --------------- Ular chanqagan. 0
Ju nuk keni etje. S-- ---n--may-iz. Siz chanqamaysiz. S-z c-a-q-m-y-i-. ----------------- Siz chanqamaysiz. 0

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!