Libri i frazës

sq Bёj pyetje 2   »   hu Kérdések 2

63 [gjashtёdhjetёetre]

Bёj pyetje 2

Bёj pyetje 2

63 [hatvanhárom]

Kérdések 2

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hungarisht Luaj Më shumë
Kam njё hobby. Van e-y h-bb-m. V__ e__ h______ V-n e-y h-b-y-. --------------- Van egy hobbym. 0
Unё luaj tenis. Te-i---zem. T__________ T-n-s-e-e-. ----------- Teniszezem. 0
Ku ka njё fushё tenisi? Ho--------y---n-s-pál--? H__ v__ e__ t___________ H-l v-n e-y t-n-s-p-l-a- ------------------------ Hol van egy teniszpálya? 0
A ke ndonjё hobby? V-n-h--by-? V__ h______ V-n h-b-y-? ----------- Van hobbyd? 0
Unё luaj futboll. F-ci--m. F_______ F-c-z-m- -------- Focizom. 0
Ku ka njё fushё futbolli? Hol-v-----y-----all--l-a? H__ v__ e__ f____________ H-l v-n e-y f-t-a-l-á-y-? ------------------------- Hol van egy futballpálya? 0
Mё dhemb krahu. F---a -aro-. F__ a k_____ F-j a k-r-m- ------------ Fáj a karom. 0
Mё dhemb kёmba dhe dora. A l--a- -s - k---- i- --j. A l____ é_ a k____ i_ f___ A l-b-m é- a k-z-m i- f-j- -------------------------- A lábam és a kezem is fáj. 0
Ku ka njё doktor? H-l van-----orvos? H__ v__ e__ o_____ H-l v-n e-y o-v-s- ------------------ Hol van egy orvos? 0
Unё kam njё makinё. Va---gy--ut-m. V__ e__ a_____ V-n e-y a-t-m- -------------- Van egy autóm. 0
Unё kam edhe njё motorr. E-- m---rb-c-k-i---- va-. E__ m____________ i_ v___ E-y m-t-r-i-i-l-m i- v-n- ------------------------- Egy motorbiciklim is van. 0
Ku ka njё vend parkimi? H-l va- --y p--ko-ó-e--? H__ v__ e__ p___________ H-l v-n e-y p-r-o-ó-e-y- ------------------------ Hol van egy parkolóhely? 0
Unё kam njё pulovёr. Van -gy --------m. V__ e__ p_________ V-n e-y p-l-v-r-m- ------------------ Van egy pulóverem. 0
Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse. N---m eg----sekim-és -gy---r-e-e--is --n. N____ e__ d______ é_ e__ f_______ i_ v___ N-k-m e-y d-s-k-m é- e-y f-r-e-e- i- v-n- ----------------------------------------- Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van. 0
Ku ёshtё lavatriçja? Ho- v-n-a mosóg-p? H__ v__ a m_______ H-l v-n a m-s-g-p- ------------------ Hol van a mosógép? 0
Unё kam njё pjatё. V-----y--á-y---m. V__ e__ t________ V-n e-y t-n-é-o-. ----------------- Van egy tányérom. 0
Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё. Va--eg-----em- egy -ill----s-egy kana---. V__ e__ k_____ e__ v_____ é_ e__ k_______ V-n e-y k-s-m- e-y v-l-á- é- e-y k-n-l-m- ----------------------------------------- Van egy késem, egy villám és egy kanalam. 0
Ku janё kripa dhe piperi? Hol--a---- -s-b---? H__ v__ s_ é_ b____ H-l v-n s- é- b-r-? ------------------- Hol van só és bors? 0

Trupi reagon ndaj gjuhës

Gjuha përpunohet në trurin tonë. Trurin jonë është aktiv kur dëgjojmë ose lexojmë. Kjo mund të matet me metoda të ndryshme. Por jo vetëm truri reagon ndaj stimujve gjuhësorë. Studime të reja tregojnë se gjuha gjithashtu aktivizon trupin. Trupi ynë funksionon kur lexon ose dëgjon fjalë të caktuara. Këto janë fjalë që i referohen reagimeve fizike. Fjala buzëqeshje është një shembull i mirë. Kur lexojmë këtë fjalë ne aktivizojmë “muskujt e buzëqeshjes”. Fjalët negative gjithashtu kanë një efekt të matshëm. Fjala dhimbje është një shembull. Trupi ynë shfaq një reagim të vogël dhimbjeje kur e lexojmë. Mund të thuhet se ne imitojmë atë që lexojmë ose dëgjojmë. Sa më e gjallë të jetë gjuha, aq më qartë reagojmë ndaj saj. Një përshkrim preciz çon në një reagim të fortë. Për një studim u mat aktiviteti i trupit. Personave të testuar iu treguan fjalë të ndryshme. Pozitive dhe negative. Mimika e këtyre personave ndryshonte gjatë provës. Lëvizja e gojës dhe ballit varionte. Kjo dëshmon se gjuha ka një efekt të fortë tek ne. Fjalët janë më tepër sesa thjesht një mjet komunikimi. Truri ynë e përkthen të folurin në një gjuhë trupore. Sesi funksionon ekzaktësisht ende nuk është hulumtuar. Me shumë mundësi rezultatet do të kenë pasoja. Mjekët diskutojnë sesi të trajtohen më mirë pacientët. Pasi shumë të sëmurë duhet të ndjekin një terapi të gjatë. Në të përfshihen shumë biseda…