Libri i frazës

sq Mbiemrat 3   »   hu Melléknevek 3

80 [tetёdhjetё]

Mbiemrat 3

Mbiemrat 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hungarisht Luaj Më shumë
Ajo ka njё qen. Ne-i va- egy--ut-á--. N___ v__ e__ k_______ N-k- v-n e-y k-t-á-a- --------------------- Neki van egy kutyája. 0
Qeni ёshtё i madh. A ku-ya-nagy. A k____ n____ A k-t-a n-g-. ------------- A kutya nagy. 0
Ajo ka njё qen tё madh. Neki v-n---- n-g- --t-á--. N___ v__ e__ n___ k_______ N-k- v-n e-y n-g- k-t-á-a- -------------------------- Neki van egy nagy kutyája. 0
Ajo ka njё shtёpi. Ne-i -a----y h--a. N___ v__ e__ h____ N-k- v-n e-y h-z-. ------------------ Neki van egy háza. 0
Shtёpia ёshtё e vogёl. A-há---icsi. A h__ k_____ A h-z k-c-i- ------------ A ház kicsi. 0
Ajo ka njё shtёpi tё vogёl. Nek- --- kis --z- -a-. N___ e__ k__ h___ v___ N-k- e-y k-s h-z- v-n- ---------------------- Neki egy kis háza van. 0
Ai banon nё njё hotel. Ő-e-y -------ában-lak--. Ő e__ s__________ l_____ Ő e-y s-á-l-d-b-n l-k-k- ------------------------ Ő egy szállodában lakik. 0
Hoteli ёshtё i lirё. A szá-lod- --c--. A s_______ o_____ A s-á-l-d- o-c-ó- ----------------- A szálloda olcsó. 0
Ai banon nё njё hotel tё lirё. Ő-e-y -lc-ó-szál---ában--a-i-. Ő e__ o____ s__________ l_____ Ő e-y o-c-ó s-á-l-d-b-n l-k-k- ------------------------------ Ő egy olcsó szállodában lakik. 0
Ai ka njё makinё. N-k--v-n egy -ut-j-. N___ v__ e__ a______ N-k- v-n e-y a-t-j-. -------------------- Neki van egy autója. 0
Makina ёshtё e shtrenjtё. A- -utó-d-ága. A_ a___ d_____ A- a-t- d-á-a- -------------- Az autó drága. 0
Ai ka njё makinё tё shtrenjtё. N-----an-e-- -r--a ----j-. N___ v__ e__ d____ a______ N-k- v-n e-y d-á-a a-t-j-. -------------------------- Neki van egy drága autója. 0
Ai lexon njё roman. Ő --y reg--y--olva-. Ő e__ r______ o_____ Ő e-y r-g-n-t o-v-s- -------------------- Ő egy regényt olvas. 0
Romani ёshtё i mёrzitshёm. A-r-gé---------s. A r_____ u_______ A r-g-n- u-a-m-s- ----------------- A regény unalmas. 0
Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm. Ő-e-y--n-lmas reg---t-olva-. Ő e__ u______ r______ o_____ Ő e-y u-a-m-s r-g-n-t o-v-s- ---------------------------- Ő egy unalmas regényt olvas. 0
Ai shikon njё film. Ő -gy-f-lm-- né-. Ő e__ f_____ n___ Ő e-y f-l-e- n-z- ----------------- Ő egy filmet néz. 0
Filmi ёshtё tёrheqёs. A------i---lmas. A f___ i________ A f-l- i-g-l-a-. ---------------- A film izgalmas. 0
Ai shikon njё film tёrheqёs. Ő---- -----m-s f-lmet-n--. Ő e__ i_______ f_____ n___ Ő e-y i-g-l-a- f-l-e- n-z- -------------------------- Ő egy izgalmas filmet néz. 0

Gjuha e shkencës

Gjuha e shkencës është një gjuhë në vetvete. Ajo përdoret për diskutime teknike. Përdoret gjithashtu në botimet shkencore. Më parë, kishte gjuhë të njëtrajtshme shkencore. Në Rajonin Evropian, latinishtja ishte gjuha që dominonte shkencën. Sot, anglishtja është gjuha më e rëndësishme shkencore. Gjuhët shkencore janë gjuhë profesionale. Ato përmbajnë shumë terma specifikë. Karakteristikat e tyre më të rëndësishme janë standardizimi dhe formalizimi. Disa thonë se akademikët flasin me qëllim në mënyrë të pakuptueshme. Pasi kur diçka është e ndërlikuar, duket më inteligjente. Gjithsesi, ajo që kërkon realisht shkenca është e vërteta. Kështu që ata duhet të përdorin një gjuhë neutrale. Nuk ka vend për elementë retorikë ose fraza të paqarta. Sidoqoftë, ka shumë shembuj të një gjuhe tepër të komplikuar. Duket se gjuha e komplikuar i mahnit njerëzit! Studimet vërtetojnë se ne i besojmë më shumë gjuhës së komplikuar. Personat e testuar duhej t'u përgjigjeshin disa pyetjeve. Ata duhej të zgjidhnin mes disa përgjigjeve. Disa përgjigje ishin të thjeshta, të tjerat ishin formuluar në mënyrë të komplikuar. Shumica e personave zgjodhën përgjigjet më komplekse. Kjo nuk kishte asnjë kuptim! Personat e testuar u mashtruan nga gjuha. Pavarësisht se përmbajtja ishte absurde, ata u ndikuan nga forma. Të shkruarit në një mënyrë të komplikuar nuk është gjithnjë art. Mund të mësoni të shprehni përmbajtje të thjeshta me një gjuhë komplekse. Të shprehësh gjëra të vështira në një mënyrë të thjeshtë nuk është aq e lehte. Kështu që ndonjëherë e thjeshta është me të vërtetë komplekse...