Libri i frazës

sq Urdhёrore 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Urdhёrore 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Letonisht Luaj Më shumë
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! Tu esi -l---- –--ees----č---i--s---k-! T_ e__ s_____ – n____ t___ t__ s______ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! T-----i t-k-ilg- –-neg--- --č- tik-i-gi! T_ g___ t__ i___ – n_____ t___ t__ i____ T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! Tu---- --k -ēlu – ne-āc --č--ti- vēl-! T_ n__ t__ v___ – n____ t___ t__ v____ T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! Tu s-e---s-t-k-s--ļ- - n--me-i-- --č--tik s---i! T_ s______ t__ s____ – n________ t___ t__ s_____ T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! T--r--- tik ----u-- --r-nā-ta-u t----l-s-! T_ r___ t__ k____ – n_____ t___ t__ k_____ T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! Tu--z-r----ā-----dz-- n-d-----ač- --- d--dz! T_ d___ p____ d____ – n_____ t___ t__ d_____ T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! Tu-s---- --r-- daud--– -e---ķ--ta-u ti----ud-! T_ s____ p____ d____ – n______ t___ t__ d_____ T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! Tu----ād---ārāk da-dz-–--e--rād- -ač----- -aud-! T_ s_____ p____ d____ – n_______ t___ t__ d_____ T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! Tu-br--- -i- ---i-–--ebra-- -a-- ti-----i! T_ b____ t__ ā___ – n______ t___ t__ ā____ T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Ngrihuni, zoti Myler! P--c-l--tie----il-e-a -ung-! P____________ M______ k_____ P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Uluni, zoti Myler! A--ē--e-ies- -i----a--un--! A___________ M______ k_____ A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Rrini ulur, zoti Myler! Pal-e--e----ž----Millera -ungs! P________ s_____ M______ k_____ P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Kini durim! Es------c--t-ga! E____ p_________ E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Merrni kohёn qё ju duhet! N--t-id----i-s! N______________ N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Prisni njё moment! Pa-a-die----------i! P________ a_________ P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Kini kujdes! E---t p-----d-ī-a! E____ p___________ E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Jini tё pёrpiktё! E-i-- precīz-! E____ p_______ E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Mos u tregoni budalla! Nee--et-m--ķe! N______ m_____ N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

Gjuha kineze

Kinezishtja është gjuha me më shumë folës në të gjithë botën. Sidoqoftë, nuk ka një gjuhë të vetme kineze. Ekzistojnë disa gjuhë të tilla. Të gjithë i përkasin familjes së gjuhëve sino-tibetane. Një total prej rreth 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht. Shumica e tyre jetojnë në Republikën Popullore të Kinës dhe Tajvanit. Ka edhe shumë vende me pakicat kineze. Gjuha më e madhe kineze është kinezishtja standarde. Gjuha e standardizuar quhet edhe mandarin. Mandarin është gjuha zyrtare e Republikës Popullore të Kinës. Gjuhët e tjera kineze shpesh quhen vetëm dialekte. Edhe në Tajvan e Singapor flitet gjuha mandarin. Mandarin është gjuha amtare për 850 milion njerëz. Pothuajse të gjithë njerëzit që flasin kinezisht e kuptojnë atë. Folës të dialekteve të ndryshme e përdorin për t'u kuptuar. Të gjithë kinezët kanë të njëjtën formë të shkruari. Forma kineze e të shkruarit është e vjetër 4000 deri 5000 vjet. Pra, kinezishtja është gjuha me traditën më të vjetër letrare. Kulturat e tjera aziatike kanë adoptuar gjithashtu formën kineze të shkrimit. Karakteret kineze janë më të vështira sesa sistemet alfabetike. Gjithsesi, kinezishtja e folur nuk është aq e komplikuar. Gramatika është relativisht e thjeshtë për t'u mësuar. Prandaj, nxënësit mund të përparojnë mirë mjaft shpejt. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë kinezisht! Si gjuhë e huaj, po bëhet gjithnjë e më e rëndësishme. Kudo ofrohen kurse të gjuhës kineze. Keni guximin ta mësoni edhe ju! Kinezishtja do të jetë gjuha e së ardhmes…