Libri i frazës

sq Urdhёrore 2   »   id Imperatif 2

90 [nёntёdhjetё]

Urdhёrore 2

Urdhёrore 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Indonezisht Luaj Më shumë
Rruaj mjekrёn! Be-c-k-rla----m-! B__________ k____ B-r-u-u-l-h k-m-! ----------------- Bercukurlah kamu! 0
Lahu! Man-i---! M________ M-n-i-a-! --------- Mandilah! 0
Krihu! S--irl---ramb--mu! S_______ r________ S-s-r-a- r-m-u-m-! ------------------ Sisirlah rambutmu! 0
Telefono! Telefononi! Te-e---- T----on! T_______ T_______ T-l-p-n- T-l-p-n- ----------------- Telepon! Telepon! 0
Fillo! Filloni! M-la-!---lai! M_____ M_____ M-l-i- M-l-i- ------------- Mulai! Mulai! 0
Pusho! Pushoni! H--t-kan------ik-n! H________ H________ H-n-i-a-! H-n-i-a-! ------------------- Hentikan! Hentikan! 0
Lёre! Lёreni kёtё! T-----lkan!-----g---an! T__________ T__________ T-n-g-l-a-! T-n-g-l-a-! ----------------------- Tinggalkan! Tinggalkan! 0
Thuaj! Thoni! K-t---n--n-! -a-ak-n --i! K______ i___ K______ i___ K-t-k-n i-i- K-t-k-n i-i- ------------------------- Katakan ini! Katakan ini! 0
Blije! Blijeni! Be-i -ni----li---i! B___ i___ B___ i___ B-l- i-i- B-l- i-i- ------------------- Beli ini! Beli ini! 0
Mos ji kurrё i pandershёm! J-ng-----rna----da---uj-r! J_____ p_____ t____ j_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k j-j-r- -------------------------- Jangan pernah tidak jujur! 0
Mos u trego kurrё i pafytyrё! J---an pe-na--k------a-a-! J_____ p_____ k_____ a____ J-n-a- p-r-a- k-r-n- a-a-! -------------------------- Jangan pernah kurang ajar! 0
Moj ji kurrё i pasjellshёm! Ja-g---pe--ah ti-ak-sop-n! J_____ p_____ t____ s_____ J-n-a- p-r-a- t-d-k s-p-n- -------------------------- Jangan pernah tidak sopan! 0
Ji gjithmonё i ndershёm! J---rlah --lal-! J_______ s______ J-j-r-a- s-l-l-! ---------------- Jujurlah selalu! 0
Ji gjithmonё i mirё! B-r--k--lah--el--u----k! B__________ s_____ b____ B-r-i-a-l-h s-l-l- b-i-! ------------------------ Bersikaplah selalu baik! 0
Ji gjithmonё i sjellshёm! B-----aplah---lal--s---n! B__________ s_____ s_____ B-r-i-a-l-h s-l-l- s-p-n- ------------------------- Bersikaplah selalu sopan! 0
Shkofshi shёndoshё e mirё nё shtёpi! Pulan- -e-g-- --lam-t! P_____ d_____ s_______ P-l-n- d-n-a- s-l-m-t- ---------------------- Pulang dengan selamat! 0
Kujdesuni pёr veten! Be----i------ah! B_______________ B-r-a-i-h-t-l-h- ---------------- Berhati-hatilah! 0
Na vizitoni pёrsёri! K--jung--k--i---gi-kap-n--ap-n! K_______ k___ l___ k___________ K-n-u-g- k-m- l-g- k-p-n-k-p-n- ------------------------------- Kunjungi kami lagi kapan-kapan! 0

Bebet mund të mësojnë rregulla gramatikore

Fëmijët rriten shumë shpejt. Ata gjithashtu mësojnë shumë shpejt! Si mësojnë fëmijët ende nuk është hulumtuar. Proceset e të mësuarit zhvillohen automatikisht. Fëmijët nuk e venë re se po mësojnë. Sidoqoftë, çdo ditë ata janë më të aftë. Kjo dallohet edhe tek gjuhët. Muajt e parë bebet vetëm mund të qajnë. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të shkurtra. Nga fjalë krijohen më pas fjali. Në një moment, fëmijët flasin gjuhën e tyre amtare. Fatkeqësisht, kjo nuk funksionon tek të rriturit. Ata kanë nevojë për libra ose materiale të tjera për të mësuar. Vetëm kështu mund të mësojnë, për shembull, rregullat gramatikore. Bebet mësojnë gramatikë që kur janë katër muaj! Shkencëtarët u mësuan bebeve gjermane rregulla gramatikore të gjuhëve të huaja. Për këtë ata u lexuan atyre fjali në italisht. Fjalitë përmbanin struktura të caktuara sintaksore. Bebet dëgjonin fjalitë e sakta për rreth një çerek ore. Më pas u lexuan fjali të tjera bebeve. Kesaj here, disa fjali nuk ishin të sakta. Ndërkohë që bebet dëgjonin fjalitë, mateshin valët e tyre të trurit. Në këtë mënyrë studiuesit mund të identifikonin sesi truri reagonte ndaj fjalive. Bebet shfaqën nivele të ndryshme të aktivitetit me fjalitë! Edhe pse ata sapo i kishin mësuar, ato regjistronin gabimet. Natyrisht, bebet nuk e kuptojnë pse disa fjali janë gabim. Ato orientohen vetëm nga modelet fonetike Por kjo është e mjaftueshme për të mësuar një gjuhë - të paktën për bebet…