Ordlista

sv Familj   »   vi Gia đình

2 [två]

Familj

Familj

2 [Hai]

Gia đình

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska vietnamesiska Spela Mer
morfadern, farfadern Ng--i ông N____ ô__ N-ư-i ô-g --------- Người ông 0
mormodern, farmodern N------à N____ b_ N-ư-i b- -------- Người bà 0
han och hon ông-v---à ô__ v_ b_ ô-g v- b- --------- ông và bà 0
fadern Ngư-i --a N____ c__ N-ư-i c-a --------- Người cha 0
modern Ng-ờ--mẹ N____ m_ N-ư-i m- -------- Người mẹ 0
han och hon C-a v- -ẹ C__ v_ m_ C-a v- m- --------- Cha và mẹ 0
sonen N-ư---con-trai N____ c__ t___ N-ư-i c-n t-a- -------------- Người con trai 0
dottern N--ời-con---i N____ c__ g__ N-ư-i c-n g-i ------------- Người con gái 0
han och hon Con-tr-- và--on -ái C__ t___ v_ c__ g__ C-n t-a- v- c-n g-i ------------------- Con trai và con gái 0
brodern N--ờ--em-/ --h -rai N____ e_ / a__ t___ N-ư-i e- / a-h t-a- ------------------- Người em / anh trai 0
systern N-ườ- e--/ -h----i N____ e_ / c__ g__ N-ư-i e- / c-ị g-i ------------------ Người em / chị gái 0
han och hon A---và --ị --anh -à em /--h- -- -m A__ v_ c__ / a__ v_ e_ / c__ v_ e_ A-h v- c-ị / a-h v- e- / c-ị v- e- ---------------------------------- Anh và chị / anh và em / chị và em 0
farbrodern, morbrodern N--ời--ậ- - ch----bác N____ c__ / c__ / b__ N-ư-i c-u / c-ú / b-c --------------------- Người cậu / chú / bác 0
fastern, mostern N--ời dì -----/-b-c N____ d_ / c_ / b__ N-ư-i d- / c- / b-c ------------------- Người dì / cô / bác 0
han och hon Ch--v- cô C__ v_ c_ C-ú v- c- --------- Chú và cô 0
Vi är en familj. Chú-g tôi là m---g-- đ-nh. C____ t__ l_ m__ g__ đ____ C-ú-g t-i l- m-t g-a đ-n-. -------------------------- Chúng tôi là một gia đình. 0
Familjen är inte liten. Gi--đìn------g-phải-nhỏ. G__ đ___ k____ p___ n___ G-a đ-n- k-ô-g p-ả- n-ỏ- ------------------------ Gia đình không phải nhỏ. 0
Familjen är stor. Gia-đ-nh---n. G__ đ___ l___ G-a đ-n- l-n- ------------- Gia đình lớn. 0

Talar vi alla afrikaans ?

Inte alla av oss har varit i Afrika. Men det är möjligt att alla språk redan varit där. Många forskare tror i alla fall det. De anser att ursprunget till alla språk finns i Afrika. Därifrån har de spridits till resten av världen. Totalt finns det mer än 6.000 språk. Men alla sägs ha gemensamma afrikanska rötter. Forskare har jämfört fonem i olika språk. Fonem är den minsta enheten för differentiering av ett ord. Om ett fonem ändras, förändras hela innebörden av ett ord. Ett exempel från det engelska språket kan illustrera detta. På engelska beskriver dip och tip två olika saker. /d/ och /t/ är två olika fonem. Denna fonetiska variation är störst i afrikanska språk. Detta minskar dramatiskt ju längre bort du kommer från Afrika. Och det är just det som forskarna ser som bevis för sin teori. Populationer som expanderar blir mer enhetliga. Vid sina ytterkanter minskar den genetiska variationen. Detta beror på att antalet ‘bosättare’ också minskar. Ju färre mängd gener som migrerar, ju enhetligare blir populationen. De möjliga kombinationerna av gener minskar. Som ett resultat blir medlemmar av en migrerad population lika varandra. Forskare kallar detta grundareffekt. När människor lämnade Afrika tog de sitt språk med sig. Men färre bosättare tog också färre fonem med sig. Det är så enskilda språk blev mer enhetliga över tid. Det verkar vara bevisat att Homo sapiens härstammar från Afrika. Vi får vänta och se om detta också är sant för deras språk…
Visste du?
Det arabiska språket räknas till de viktigaste språken i världen. Mer än 300 miljoner människor i över 20 länder talar arabiska. Detta afro-asiatiska språk uppstod för flera tusen år sedan. Från att bara ha talats på den arabiska halvön spreds det senare vida omkring. Det finns många olika arabiska dialekter Många av dialekterna skiljer sig mycket från standardarabiska. Människor från olika regioner förstår ofta inte alls varandra. Forntida arabiska talas knappast idag. Det existerar mest i skriftlig form. Intresset för arabiska har ökat på senare år. Många männskor finner särskilt skriftsystemet fascinerande. Det skrivs från höger till vänster. Om du vill lära dig arabiska, måste du lära dig i en viss ordning. Först uttalet, sedan grammatiken, sedan skriften. Om du håller dig till den ordningen kommer du definitivt att ha roligt under inlärningen.