Ordlista

sv I köket   »   kk Асүйде

19 [nitton]

I köket

I köket

19 [он тоғыз]

19 [on toğız]

Асүйде

Asüyde

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kazakiska Spela Mer
Har du ett nytt kök? А--й---ж-ңа -а? А_____ ж___ м__ А-ү-і- ж-ң- м-? --------------- Асүйің жаңа ма? 0
Asü-i-----a -a? A_____ j___ m__ A-ü-i- j-ñ- m-? --------------- Asüyiñ jaña ma?
Vad vill du laga för mat idag? Б--ін-не ----р--ң-к-ле--? Б____ н_ п_______ к______ Б-г-н н- п-с-р-і- к-л-д-? ------------------------- Бүгін не пісіргің келеді? 0
B-gi- -e-pisirgi- k-l-di? B____ n_ p_______ k______ B-g-n n- p-s-r-i- k-l-d-? ------------------------- Bügin ne pisirgiñ keledi?
Lagar du mat på elektrisk spis eller på gasspis? Т----------п-н -а-ы-да-с-ң--а- г-з-ен--е? Т______ т_____ д__________ б__ г_____ б__ Т-м-қ-ы т-к-е- д-й-н-а-с-ң б-, г-з-е- б-? ----------------------------------------- Тамақты токпен дайындайсың ба, газбен бе? 0
Tama-tı-t-k----da-ı-d--sıñ---- --zb-n-b-? T______ t_____ d__________ b__ g_____ b__ T-m-q-ı t-k-e- d-y-n-a-s-ñ b-, g-z-e- b-? ----------------------------------------- Tamaqtı tokpen dayındaysıñ ba, gazben be?
Ska jag skära löken? П-яз -ура-ын ба? П___ т______ б__ П-я- т-р-й-н б-? ---------------- Пияз турайын ба? 0
P--az -w---ı--b-? P____ t______ b__ P-y-z t-r-y-n b-? ----------------- Pïyaz twrayın ba?
Ska jag skala potatisen? К-р-о---аз----ы- б-? К_____ т________ б__ К-р-о- т-з-л-й-н б-? -------------------- Картоп тазалайын ба? 0
K-r--p taz--a--- -a? K_____ t________ b__ K-r-o- t-z-l-y-n b-? -------------------- Kartop tazalayın ba?
Ska jag skölja salladen? Сала-т- жуа-ын -а? С______ ж_____ б__ С-л-т-ы ж-а-ы- б-? ------------------ Салатты жуайын ба? 0
Sal-t-- --ay-- ba? S______ j_____ b__ S-l-t-ı j-a-ı- b-? ------------------ Salattı jwayın ba?
Var är glasen? Ст--андар -а--а? С________ қ_____ С-а-а-д-р қ-й-а- ---------------- Стақандар қайда? 0
S-aqa-d----ay--? S________ q_____ S-a-a-d-r q-y-a- ---------------- Staqandar qayda?
Var är porslinet? Ыд-с--- қай--? Ы______ қ_____ Ы-ы-т-р қ-й-а- -------------- Ыдыстар қайда? 0
Id--t-- -ay--? I______ q_____ I-ı-t-r q-y-a- -------------- Idıstar qayda?
Var är besticken? А- --рал-а-ы қ--д-? А_ қ________ қ_____ А- қ-р-л-а-ы қ-й-а- ------------------- Ас құралдары қайда? 0
As qu--ld-r--q----? A_ q________ q_____ A- q-r-l-a-ı q-y-a- ------------------- As quraldarı qayda?
Har du en konservöppnare? Сен---к-нс--в--шқыш бар -а? С____ к______ а____ б__ м__ С-н-е к-н-е-в а-қ-ш б-р м-? --------------------------- Сенде консерв ашқыш бар ма? 0
Se-de ---s----aş-ış b-- -a? S____ k______ a____ b__ m__ S-n-e k-n-e-v a-q-ş b-r m-? --------------------------- Sende konserv aşqış bar ma?
Har du en flasköppnare? С---е-б---лке а---ш -а- -а? С____ б______ а____ б__ м__ С-н-е б-т-л-е а-қ-ш б-р м-? --------------------------- Сенде бөтелке ашқыш бар ма? 0
Sende--ö--l-- aşq-ş---- m-? S____ b______ a____ b__ m__ S-n-e b-t-l-e a-q-ş b-r m-? --------------------------- Sende bötelke aşqış bar ma?
Har du en korkskruv? Сенд--ш-опо--б-----? С____ ш_____ б__ м__ С-н-е ш-о-о- б-р м-? -------------------- Сенде штопор бар ма? 0
Sen-- ----or ----m-? S____ ş_____ b__ m__ S-n-e ş-o-o- b-r m-? -------------------- Sende ştopor bar ma?
Kokar du soppan i den här kastrullen? К--е-і----- каст--лде --с-----ң-бе? К_____ м___ к________ п________ б__ К-ж-н- м-н- к-с-р-л-е п-с-р-с-ң б-? ----------------------------------- Көжені мына кастрөлде пісіресің бе? 0
Köj--i m-n---as-rö-de --s-r-siñ--e? K_____ m___ k________ p________ b__ K-j-n- m-n- k-s-r-l-e p-s-r-s-ñ b-? ----------------------------------- Köjeni mına kaströlde pisiresiñ be?
Steker du fisken i den här stekpannan? Б--ы--ы-м-на-т-бад--қуыра-ың ба? Б______ м___ т_____ қ_______ б__ Б-л-қ-ы м-н- т-б-д- қ-ы-а-ы- б-? -------------------------------- Балықты мына табада қуырасың ба? 0
B-l---- -ı-- tab-da -w---s---ba? B______ m___ t_____ q_______ b__ B-l-q-ı m-n- t-b-d- q-ı-a-ı- b-? -------------------------------- Balıqtı mına tabada qwırasıñ ba?
Grillar du grönsakerna på den här grillen? Кө-өн----------г-ил-д--қ-ы-а-ы---а? К________ м___ г______ қ_______ б__ К-к-н-с-і м-н- г-и-ь-е қ-ы-а-ы- б-? ----------------------------------- Көкөністі мына грильде қуырасың ба? 0
Kö-ön---- --na -r-----qw-ra-ıñ -a? K________ m___ g_____ q_______ b__ K-k-n-s-i m-n- g-ï-d- q-ı-a-ı- b-? ---------------------------------- Kökönisti mına grïlde qwırasıñ ba?
Jag dukar bordet. Мен ---та---- жа--ын. М__ д________ ж______ М-н д-с-а-х-н ж-я-ы-. --------------------- Мен дастархан жаямын. 0
M-n--ast-r-a- --ya--n. M__ d________ j_______ M-n d-s-a-x-n j-y-m-n- ---------------------- Men dastarxan jayamın.
Här är knivarna, gafflarna och skedarna. М--е -ыш-қ---ан-шқы, қа---т--. М___ п_____ ш_______ қ________ М-н- п-ш-қ- ш-н-ш-ы- қ-с-қ-а-. ------------------------------ Міне пышақ, шанышқы, қасықтар. 0
M--e-pışa-,-ş-n-------a-ı-t-r. M___ p_____ ş_______ q________ M-n- p-ş-q- ş-n-ş-ı- q-s-q-a-. ------------------------------ Mine pışaq, şanışqı, qasıqtar.
Här är glasen, tallrikarna och servetterna. Мі---с-а--н, т----к-, -айлы-т--. М___ с______ т_______ м_________ М-н- с-а-а-, т-р-л-е- м-й-ы-т-р- -------------------------------- Міне стақан, тәрелке, майлықтар. 0
Mi----ta--n- --r-lk-, -a--ı--ar. M___ s______ t_______ m_________ M-n- s-a-a-, t-r-l-e- m-y-ı-t-r- -------------------------------- Mine staqan, tärelke, maylıqtar.

Lärande och inlärningsstilar

Om någon inte gör framsteg i lärandet, kanske de lär sig fel. Det vill säga att de lär sig på ett sätt som inte fungerar med deras ‘stil’. Det finns fyra inlärningsstilar som är allmänt erkända. Dessa inlärningsstilar är förknippade med sinnesorganen. Det finns audotiva, visuella, kommunikativa och motoriska inlärningsstilar. Audotiva lär sig bäst det de hör. De är till exempel bra på att komma ihåg melodier. När de studerar läser de högt för sig själva; De lär sig ord högt. De talar ofta för sig själva. CD-skivor eller föreläsningar i ämnet är till hjälp för dem. Visuella lär sig bäst det de ser. För dem är det viktigt att läsa information. De gör mycket anteckningar när de studerar. De tycker också om att lära sig med hjälp av bilder, tabeller och minneskort. De läser mycket och drömmer ofta och i färg. De lär sig bäst i en trevlig miljö. Kommunikativa föredrar samtal och diskussioner. De behöver interaktion eller dialog med andra. De ställer många frågor i klassen och lär sig bra i grupp. Motoriska lär sig genom rörelse. De föredrar metoden ‘learning by doing’ och vill pröva allt. De tycker om att vara fysiskt aktiva eller tugga tuggummi när de studerar. De tycker inte om teorier, men experiment. Det är viktigt att notera att nästan alla är en blandning av dessa typer. Så det finns ingen som representerar en enda typ. Det är därför vi lär oss bäst när vi engagerar alla våra sinnesorgan. Då aktiveras hjärnan på många olika sätt och lagrar nytt innehåll bra. Läs, diskutera och lyssna på orden! Och sporta efteråt!
Visste du?
Indonesiska talas av mer än 160 miljoner människor. Men det är modersmål för endast 30 miljoner. Detta beror på att nästan 500 olika etniska grupper bor i Indonesien. De talar 250 olika språk som delas upp i många dialekter. En sådan lingvistisk variation kan naturligtvis leda till problem. Dagens indonesiska har alltså implementerats som standardiserat nationellt språk. Det lärs ut i alla skolor utöver modersmålet. Indonesiska räknas till de austronesiska språken. Det är så nära besläktat med malajiska att de två språken betraktas som nästan identiska. Det finns många fördelar med att lära sig indonesiska. Grammatiken är inte särskilt komplicerad. Stavningen är inte heller svår. Du kan basera uttalet på stavningen. Många indonesiska ord kommer från andra språk, vilket gör det lättare. Och snart kommer indonesiska att vara ett av de viktigaste språken i världen!