Ordlista

sv På hotellet – klagomål   »   hu A hotelban – panaszok

28 [tjugoåtta]

På hotellet – klagomål

På hotellet – klagomål

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska ungerska Spela Mer
Duschen fungerar inte. A -uha-- n-m--ű--di-. A z_____ n__ m_______ A z-h-n- n-m m-k-d-k- --------------------- A zuhany nem működik. 0
Det kommer inget varmvatten. A-me-egvíz ne--fo----. A m_______ n__ f______ A m-l-g-í- n-m f-l-i-. ---------------------- A melegvíz nem folyik. 0
Kan ni låta det repareras? Meg -udj- --vítt-t--? M__ t____ j__________ M-g t-d-a j-v-t-a-n-? --------------------- Meg tudja javíttatni? 0
Det finns ingen telefon på rummet. A--zobá-an ----s-----fo-. A s_______ n____ t_______ A s-o-á-a- n-n-s t-l-f-n- ------------------------- A szobában nincs telefon. 0
Det finns ingen TV på rummet. A ---báb-- nin-- -elev----. A s_______ n____ t_________ A s-o-á-a- n-n-s t-l-v-z-ó- --------------------------- A szobában nincs televízió. 0
Rummet har ingen balkong. A----bá--- ninc--erké--e. A s_______ n____ e_______ A s-o-á-a- n-n-s e-k-l-e- ------------------------- A szobának nincs erkélye. 0
Rummet är för lyhört. A s-----túl -a-g-s. A s____ t__ h______ A s-o-a t-l h-n-o-. ------------------- A szoba túl hangos. 0
Rummet är för litet. A sz-ba-t-----cs-. A s____ t__ k_____ A s-o-a t-l k-c-i- ------------------ A szoba túl kicsi. 0
Rummet är för mörkt. A-szo-a--ú--sö--t. A s____ t__ s_____ A s-o-a t-l s-t-t- ------------------ A szoba túl sötét. 0
Uppvärmningen fungerar inte. A f---s -e--m--öd-k. A f____ n__ m_______ A f-t-s n-m m-k-d-k- -------------------- A fűtés nem működik. 0
Luftkonditioneringen fungerar inte. A --gko-d-c---áló be-en--z-s n----ű-öd--. A l______________ b_________ n__ m_______ A l-g-o-d-c-o-á-ó b-r-n-e-é- n-m m-k-d-k- ----------------------------------------- A légkondicionáló berendezés nem működik. 0
TV-apparaten är sönder. A---l--íz---ro---. A t________ r_____ A t-l-v-z-ó r-s-z- ------------------ A televízió rossz. 0
Jag tycker inte om det. Ez-n-m-te-s--- n-ke-. E_ n__ t______ n_____ E- n-m t-t-z-k n-k-m- --------------------- Ez nem tetszik nekem. 0
Det är för dyrt. N--em------l-dr-ga. N____ e_ t__ d_____ N-k-m e- t-l d-á-a- ------------------- Nekem ez túl drága. 0
Har ni något billigare? V-n va---i olcs-b----? V__ v_____ o______ i__ V-n v-l-m- o-c-ó-b i-? ---------------------- Van valami olcsóbb is? 0
Finns det något vandrarhem i närheten? V---i-- - k--e-b-- egy --jú--g--s----ás? V__ i__ a k_______ e__ i_______ s_______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y i-j-s-g- s-á-l-s- ---------------------------------------- Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? 0
Finns det något pensionat i närheten? V-- --t - ---elbe---gy---nz--? V__ i__ a k_______ e__ p______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y p-n-i-? ------------------------------ Van itt a közelben egy panzió? 0
Finns det någon restaurang i närheten? V---it----közelbe- ----vend---ő? V__ i__ a k_______ e__ v________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y v-n-é-l-? -------------------------------- Van itt a közelben egy vendéglő? 0

Positiva språk, negativa språk

De flesta människor är antingen optimister eller pessimister. Men det kan tillämpas även på språk! Forskare analyserar vid upprepade tillfällen språkens vokabulär. De kommer ofta fram till häpnadsväckande resultat. I engelskan, till exempel, finns mer negativa än positiva ord. Det finns nästan dubbelt så många ord för negativa känslor. I västerländska samhällen påverkar vokabulären människorna. Människorna där klagar ganska ofta. De kritiserar också många saker. Därför använder de språket med en på det hela taget mer negativ ton. Men negativa ord är även intressanta av en annan anledning. De innehåller mer information än positiva termer. Anledningen till detta kan ligga i vår evolution. Det var alltid viktigt för alla levande varelser att känna igen faror. De var tvungna att reagera snabbt på risker. Förutom det ville de varna andra för faror. Därför var det viktigt att föra informationen vidare mycket snabbt. Så mycket som möjligt skulle sägas med så få ord som möjligt. Bortsett från detta har negativt språk inga egentliga fördelar. Det är lätt för vem som helst att föreställa sig. Människor som bara talar negativt är säkerligen inte särskilt populära. Dessutom påverkar negativt språk våra känslor. Positivt språk, å andra sidan, kan ha positiva effekter. Människor som alltid är positiva har mer framgång i karriären. Så vi bör använda vårt språk mer omsorgsfullt. Eftersom vi väljer vilken vokabulär vi använder. Och genom vårt språk skapar vi vår verklighet. Så: Tala positivt!
Visste du?
Marathi tillhör de indo-iranska språken. Det talas i västra och centrala Indien. Marathi är modersmål för mer än 70 miljoner människor. Av detta skäl räknas det till de 20 mest talade språken i världen. Marathi skrivs med samma skrift som används för hindi. I detta alfabet representerar varje symbol exakt ett ljud. Det finns 12 vokaler och 36 konsonanter. Talen är relativt komplicerade. Från 1 till 100 finns det ett distinkt ord. Varje tal måste därför läras in individuellt. Marathi är uppdelat i 42 olika dialekter. Alla säger en hel del om utvecklingen av språket. En annan egenskap hos marathi är dess långa litterära tradition. Det finns texter som är mer än 1000 år gamla. Om du är intresserad av Indiens historia bör du studera marathi!