Ordlista

sv Trafikinformation   »   hi दिशा – ज्ञान

41 [fyrtioett]

Trafikinformation

Trafikinformation

४१ [इकतालीस]

41 [ikataalees]

दिशा – ज्ञान

[disha – gyaan]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska hindi Spela Mer
Var är turistbyrån? पर-यटन -ार्-ालय-क-ाँ-है? पर-यटन क-र-य-लय कह-- ह-? प-्-ट- क-र-य-ल- क-ा- ह-? ------------------------ पर्यटन कार्यालय कहाँ है? 0
p-rya--n k-ar---la- ka-a-- -a-? paryatan kaaryaalay kahaan hai? p-r-a-a- k-a-y-a-a- k-h-a- h-i- ------------------------------- paryatan kaaryaalay kahaan hai?
Har ni en stadskarta åt mig? क--ा ---- -ा- म-रे --ए-श-- -- नक--ा-है? क-य- आपक- प-स म-र- ल-ए शहर क- नक-श- ह-? क-य- आ-क- प-स म-र- ल-ए श-र क- न-्-ा ह-? --------------------------------------- क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है? 0
kya-aa-----p--- -er----e--h---- k- -aksh- -a-? kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai? k-a a-p-k- p-a- m-r- l-e s-a-a- k- n-k-h- h-i- ---------------------------------------------- kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
Kan man reservera ett hotellrum här? क्-ा-य-ाँ -ो-- ---कमर- का बन्द-बस-- -ो ---ा--ै? क-य- यह-- ह-टल क- कमर- क- बन-द-बस-त ह- सकत- ह-? क-य- य-ा- ह-ट- क- क-र- क- ब-्-ो-स-त ह- स-त- ह-? ----------------------------------------------- क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है? 0
kya --haan -o-al-k- k-mare ka b--d-b-s---o----a-a ---? kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai? k-a y-h-a- h-t-l k- k-m-r- k- b-n-o-a-t h- s-k-t- h-i- ------------------------------------------------------ kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
Var är gamla stan? प--ाना-शह- --ा- -ै? प-र-न- शहर कह-- ह-? प-र-न- श-र क-ा- ह-? ------------------- पुराना शहर कहाँ है? 0
p----na sh-h-r k--------i? puraana shahar kahaan hai? p-r-a-a s-a-a- k-h-a- h-i- -------------------------- puraana shahar kahaan hai?
Var är domkyrkan? चर-- -ह-ँ-ह-? चर-च कह-- ह-? च-्- क-ा- ह-? ------------- चर्च कहाँ है? 0
ch-r-- -a--an--a-? charch kahaan hai? c-a-c- k-h-a- h-i- ------------------ charch kahaan hai?
Var är muséet? स---रहा-य-क-ा- --? स-ग-रह-लय कह-- ह-? स-ग-र-ा-य क-ा- ह-? ------------------ संग्रहालय कहाँ है? 0
san-ra--a--y-k--a-n-hai? sangrahaalay kahaan hai? s-n-r-h-a-a- k-h-a- h-i- ------------------------ sangrahaalay kahaan hai?
Var kan man köpa frimärken? डा- --क---हा-----ख-ीद -कत--हैं? ड-क ट-कट कह-- स- खर-द सकत- ह--? ड-क ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं- ------------------------------- डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? 0
daak-tika---aha---se kh-reed --k-t---ain? daak tikat kahaan se khareed sakate hain? d-a- t-k-t k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-? ----------------------------------------- daak tikat kahaan se khareed sakate hain?
Var kan man köpa blommor? फ----ह-- स--ख--द----े हैं? फ-ल कह-- स- खर-द सकत- ह--? फ-ल क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं- -------------------------- फूल कहाँ से खरीद सकते हैं? 0
phool-k-h--n-s---h--e-d-sa-ate h--n? phool kahaan se khareed sakate hain? p-o-l k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-? ------------------------------------ phool kahaan se khareed sakate hain?
Var kan man köpa biljetter? टि-ट--हा- से----- --त- -ैं? ट-कट कह-- स- खर-द सकत- ह--? ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं- --------------------------- टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? 0
ti-a--k---an -e --a--e------te -a-n? tikat kahaan se khareed sakate hain? t-k-t k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-? ------------------------------------ tikat kahaan se khareed sakate hain?
Var är hamnen? पोर-ट -ह-ँ---? प-र-ट कह-- ह-? प-र-ट क-ा- ह-? -------------- पोर्ट कहाँ है? 0
por---aha-n-ha-? port kahaan hai? p-r- k-h-a- h-i- ---------------- port kahaan hai?
Var är marknaden? बा---- क-ा- ह-? ब-ज--र कह-- ह-? ब-ज-ा- क-ा- ह-? --------------- बाज़ार कहाँ है? 0
ba-za----aha-n hai? baazaar kahaan hai? b-a-a-r k-h-a- h-i- ------------------- baazaar kahaan hai?
Var är slottet? महल कहाँ---ं? महल कह-- ह--? म-ल क-ा- ह-ं- ------------- महल कहाँ हैं? 0
m---- k--a-n-h--n? mahal kahaan hain? m-h-l k-h-a- h-i-? ------------------ mahal kahaan hain?
När börjar guidningen? स--ह---र- कब -ुर- ---ा --? सम-ह द-र- कब श-र- ह-त- ह-? स-ू- द-र- क- श-र- ह-त- ह-? -------------------------- समूह दौरा कब शुरु होता है? 0
sa---h-d-u-a k-b shu-- ho-a -a-? samooh daura kab shuru hota hai? s-m-o- d-u-a k-b s-u-u h-t- h-i- -------------------------------- samooh daura kab shuru hota hai?
När slutar guidningen? स--ह--ौ-- -ब-खत-म-ह-----ै? सम-ह द-र- कब खत-म ह-त- ह-? स-ू- द-र- क- ख-्- ह-त- ह-? -------------------------- समूह दौरा कब खत्म होता है? 0
s-mooh -a----kab --at- --t- h--? samooh daura kab khatm hota hai? s-m-o- d-u-a k-b k-a-m h-t- h-i- -------------------------------- samooh daura kab khatm hota hai?
Hur lång tid tar guidningen? स-ूह--ौर- कि-ने स-- -- चल-ा --? सम-ह द-र- क-तन- समय तक चलत- ह-? स-ू- द-र- क-त-े स-य त- च-त- ह-? ------------------------------- समूह दौरा कितने समय तक चलता है? 0
sam----d--r--k--a-- -a--- t-k--h-la-a--ai? samooh daura kitane samay tak chalata hai? s-m-o- d-u-a k-t-n- s-m-y t-k c-a-a-a h-i- ------------------------------------------ samooh daura kitane samay tak chalata hai?
Jag skulle vilja ha en guide, som talar tyska. मुझ-----ऐ-- ग-ईड च-ह-ए -ो--र-म----ल-सक-- -ो म-झ- एक ऐस- ग-ईड च-ह-ए ज- जर-मन ब-ल सकत- ह- म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- ज-्-न ब-ल स-त- ह- ------------------------------------------- मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो 0
m---e-e- ---a-g--e- chaahi-----ja-man bol--akata-ho mujhe ek aisa gaeed chaahie jo jarman bol sakata ho m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- j-r-a- b-l s-k-t- h- --------------------------------------------------- mujhe ek aisa gaeed chaahie jo jarman bol sakata ho
Jag skulle vilja ha en guide, som talar italienska. मु-- एक-ऐस--गाई----हिए-ज- इ-ा--य- ब-ल सकत---ो म-झ- एक ऐस- ग-ईड च-ह-ए ज- इट-ल-यन ब-ल सकत- ह- म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- इ-ा-ि-न ब-ल स-त- ह- --------------------------------------------- मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो 0
mu-he -k--i-a g---d--ha---- -o i---li-a- bo--s--ata -o mujhe ek aisa gaeed chaahie jo itaaliyan bol sakata ho m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- i-a-l-y-n b-l s-k-t- h- ------------------------------------------------------ mujhe ek aisa gaeed chaahie jo itaaliyan bol sakata ho
Jag skulle vilja ha en guide, som talar franska. म--े------ा ---- ----ए-जो-फ---ंच---ल--कता--ो म-झ- एक ऐस- ग-ईड च-ह-ए ज- फ-र--च ब-ल सकत- ह- म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- फ-र-ं- ब-ल स-त- ह- -------------------------------------------- मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो 0
mujhe----a--a-ga--d --aa--e ---phre------l-sa--t--ho mujhe ek aisa gaeed chaahie jo phrench bol sakata ho m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- p-r-n-h b-l s-k-t- h- ---------------------------------------------------- mujhe ek aisa gaeed chaahie jo phrench bol sakata ho

Det universella språket engelska.

Engelska är det mest utbredda språket i världen. Men mandarin eller högkinesiska har mest infödda talare. Engelska är modersmål för ‘endast’ 350 miljoner människor. Men engelskan har stort inflytande på andra språk. Sedan mitten av 1900-talet har det fått större betydelse. Detta beror till stor del på utvecklingen av USA till en stormakt. Engelska är det första främmande språket som lärs ut i skolor i många länder. Internationella organisationer använder engelska som sitt officiella språk. Engelska är också det officiella språket eller gemensamt språk i många länder. Men det är möjligt att andra språk snart kommer att ta över dessa funktioner. Engelska tillhör de västgermanska språken. Därför är det, till exempel, nära besläktat med tyska. Men språket har förändrats avsevärt under de senaste 1.000 åren. Tidigare var engelskan ett deklinerande språk.. De flesta ändelser med grammatisk funktion har försvunnit. Därför kan engelskan räknas till de isolerande språken. Denna språktyp är mer lik kinesiska än tyska. I framtiden kommer det engelska språket att förenklas ytterligare. De oregelbundna verben kommer sannolikt att försvinna. Engelskan är enkel jämfört med anda indoeuropeiska språk. Men den engelska ortografin är mycket svår. Detta beror på att stavning och uttal skiljer sig kraftigt från varandra. Engelsk ortografi har varit densamma i århundraden. Men uttalet har förändrats avsevärt. Till följd av detta skriver man fortfarande som man talade på 1400-talet. Det finns också många oregelbundenheter i uttalet. Det finns 6 varianter enbart för bokstavskombinationen ough ! Testa dig själv! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Visste du?
Slovakiska räknas till de västslaviska språken. Det är modersmål för mer än 5 miljoner människor. Det är mycket nära besläktat med den angränsande tjeckiskan. Detta beror på deras ömsesidiga förflutna i forna Tjeckoslovaken. Vokabulären i de två språken är till stor del identisk. Skillnaderna finns först och främst i fonologin. Slovakiskan uppstod på 9:e århundradet i form av åtskilliga dialekter. Den påverkades under lång tid av grannspråken. Dagens standardspråk etablerades inte förrän under 18:e århundradet. Vissa element kunde således förenklas jämfört med de i tjeckiskan. Men de många olika dialekterna har upprätthållits fram till idag. Slovakiska skrivs med det latinska alfabetet. Och det är det språk som är lättast att förstå för andra som talar slaviska. Man skulle kunna säga att slovakiska är en typ av mellanspråk i den slaviska regionen. Det är en bra anledning att brottas med detta vackra språk.