Ordlista

sv På zoo   »   bg В зоопарка

43 [fyrtiotre]

På zoo

På zoo

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

V zooparka

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska bulgariska Spela Mer
Där är zoot. Т-м-е----п-р-ът. Т__ е з_________ Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
Tam ye z---arky-. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Där är girafferna. Т-- са ж--а-ит-. Т__ с_ ж________ Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
T-m-sa-zhi-a----. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Var är björnarna? К--------е--и-е? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
K-----a--e--ki-e? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Var är elefanterna? К--- -а с-о-ове--? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
K--e sa -l--o-ete? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Var är ormarna? К--- са-з--и--? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
Kyd---- -m--te? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Var är lejonen? Къ---с- лъ-ов-те? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
Ky-e sa----o--t-? K___ s_ l________ K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?
Jag har en kamera. А----ам-ф---ап-рат. А_ и___ ф__________ А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
A- -m------o--a--t. A_ i___ f__________ A- i-a- f-t-a-a-a-. ------------------- Az imam fotoaparat.
Jag har också en filmkamera. И--м и ------. И___ и к______ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
Im---i-k-me-a. I___ i k______ I-a- i k-m-r-. -------------- Imam i kamera.
Var finns ett batteri? К-де --а---терия? К___ и__ б_______ К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
K--e-i-a --t-r--a? K___ i__ b________ K-d- i-a b-t-r-y-? ------------------ Kyde ima bateriya?
Var är pingvinerna? К-д--с- -и-гв-нит-? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
K--e ---pi---in-te? K___ s_ p__________ K-d- s- p-n-v-n-t-? ------------------- Kyde sa pingvinite?
Var finns kängururna? К-д- са-к-н--ру---а? К___ с_ к___________ К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
Kyd------e-g---ta--? K___ s_ k___________ K-d- s- k-n-u-u-a-a- -------------------- Kyde sa kengurutata?
Var är noshörningarna? К--- са-носо--зи--? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
K--- -a --sor-z-te? K___ s_ n__________ K-d- s- n-s-r-z-t-? ------------------- Kyde sa nosorozite?
Var finns en toalett? К-д---м- тоал---а? К___ и__ т________ К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
K--e-ima---al-t--? K___ i__ t________ K-d- i-a t-a-e-n-? ------------------ Kyde ima toaletna?
Där är ett kafé. Т-м и-а каф-не. Т__ и__ к______ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
T-- -ma--a-e-e. T__ i__ k______ T-m i-a k-f-n-. --------------- Tam ima kafene.
Där är en restaurang. Там им- --ст-ра--. Т__ и__ р_________ Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
T-m--m--rest----t. T__ i__ r_________ T-m i-a r-s-o-a-t- ------------------ Tam ima restorant.
Var är kamelerna? К--е--- ка---и--? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
Ky-e--- ka-il-t-? K___ s_ k________ K-d- s- k-m-l-t-? ----------------- Kyde sa kamilite?
Var är gorillorna och sebrorna? К-д- -- го---ит----зе-ри-е? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
K-d- sa-g-ril-t--i-z--ri-e? K___ s_ g_______ i z_______ K-d- s- g-r-l-t- i z-b-i-e- --------------------------- Kyde sa gorilite i zebrite?
Var är tigrarna och krokodilerna? Къ-- с----г-ит--и-кро-о----т-? К___ с_ т______ и к___________ К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
K-d--s- -igri-e-i k-------ite? K___ s_ t______ i k___________ K-d- s- t-g-i-e i k-o-o-i-i-e- ------------------------------ Kyde sa tigrite i krokodilite?

Det baskiska språket

Det finns fyra erkända språk i Spanien. De är spanska, katalanska, galiciska och baskiska. Det baskiska språket är det enda utan romanska rötter. Det talas i det spansk-franska gränsområdet. Cirka 800.000 människor talar baskiska. Baskiska anses vara det äldsta språket i Europa. Men språkets ursprung är fortfarande okänt. Därför förblir baskiska en gåta för lingvister idag. Baskiska är också det enda isolerade språket i Europa. Det vill säga, det är inte genetiskt relaterat till något annat språk. Dess geografiska läge skulle kunna vara orsaken till detta. Det baskiska folket har alltid levt isolerat på grund av bergen och kusterna. På så sätt överlevde språket även efter invasionen av indo-européer. Termen baskiska går tillbaka till latinets vascones . Baskerna kallar sig själva e uskaldunak , eller de som talar baskiska. Det visar hur mycket de identifierar sig med sitt språk e uskara . Euskara har gått i arv i första hand muntligt i århundraden. Därför finns det bara ett fåtal skrivna källor. Språket är fortfarande inte helt standardiserat. De flesta basker är bi- eller flerspråkiga. Men de behåller också det baskiska språket. Eftersom Baskien är en autonom region. Det underlättar språkpolitiska processer och kulturprogram. Barnen kan välja mellan en baskisk eller spansk utbildning. Det finns också olika baskiska typer av sport. Så kulturen och språket hos baskerna verkar ha en framtid. Förresten kan hela världen ett baskiskt ord. Det är ‘El Ches’ efternamn – … ja, det stämmer, Guevara !
Visste du?
Det spanska språket räknas till de mest talade av världens språk. Det är sålunda värt att ta en spanskkurs och lära sig spanska som ett främmande språk! Det är vida använt i regioner långt ifrån där det uppstod. Spanskan spreds till den nya världen genom erövrandet av Amerika. Den är det dominanta språket i Central- och Sydamerika! För närvarande talar cirka 338 miljoner människor spanska som sitt modersmål i världen. Av dessa bor ungefär 45 miljoner bara i USA. Spanska talas i Mexiko såväl som i Spanien. Dessutom är spanska modersmål i en stor del av Central- och Sydamerika. Likaledes förstår Brasiliens 200 miljoner människor spanska mycket bra. Den lingvistiska närheten till portugisiska är ganska stor. Förresten räknas spanska till de romanska språken. Språket härstammar från det talade latinet under senantiken. Portugisiska, franska, italienska och rumänska tillhör också den romanska språkfamilken. Många ord liknar varandra i dessa språk och är därför lättare att lära sig. Du kan hitta allt värt att veta om språket vid institutet för spansk kultur, Instituto Cervantes.