Ordlista

sv Känslor   »   hy զգացմունքներ

56 [femtiosex]

Känslor

Känslor

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska armeniska Spela Mer
Ha lust. Հաճույք--ւն-ն-լ: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
H---uy-- --enal H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
Vi har lust. Մ-ն------ւ-- ունե--: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
Men-’--ac------un-n-’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
Vi har ingen lust. Մ--ք տրամադ----յուն--ո-նենք: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
Me-k’---ama--u--y-n---’--enk’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
Vara rädd վա--ո--ե-ալ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
vakh u----l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Jag är rädd. Ե-----են------: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Y-s v-khe--- y-m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
Jag är inte rädd. Ես-չ-մ--ախենո--: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Yes---’y-m-v------m Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum
Ha tid ժ----ակ ո--ե--լ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
zhamana- un---l z_______ u_____ z-a-a-a- u-e-a- --------------- zhamanak unenal
Han har tid. Նա-ժ-մանակ-ո-նի: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Na -h-m-nak -ni N_ z_______ u__ N- z-a-a-a- u-i --------------- Na zhamanak uni
Han har inte tid. Նա--ա-անա- չ-ւն-: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
Na----ma-ak ----ni N_ z_______ c_____ N- z-a-a-a- c-’-n- ------------------ Na zhamanak ch’uni
Ha långtråkigt ձ-ն--ու-- ուն-նալ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
dz-nd---y-’ -n-nal d__________ u_____ d-a-d-r-y-’ u-e-a- ------------------ dzandzruyt’ unenal
Hon har långtråkigt. Նր--հա-ար -ա-------- : Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
N-a-h--a-------z--l--e N__ h____ d_________ e N-a h-m-r d-a-d-r-l- e ---------------------- Nra hamar dzandzrali e
Hon har inte långtråkigt. Նր--համ---ձա--ր-լի--է: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
Nr- -a--- d---dzr--- ---e N__ h____ d_________ c___ N-a h-m-r d-a-d-r-l- c-’- ------------------------- Nra hamar dzandzrali ch’e
Vara hungrig ք--ց---լ---լ ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
k-a--ts’-t- l-n-l k__________ l____ k-a-h-s-a-s l-n-l ----------------- k’aghts’ats linel
Är ni hungriga? Ք---ա-ծ -ք: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
K-aghts’a-t---e-’ K___________ y___ K-a-h-s-a-t- y-k- ----------------- K’aghts’a՞ts yek’
Är ni inte hungriga? Ք-ղ-ա-- չ--: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
K’aght-’-՞----h’-e-’ K___________ c______ K-a-h-s-a-t- c-’-e-’ -------------------- K’aghts’a՞ts ch’yek’
Vara törstig Ծ-րավել Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
T-a---el T_______ T-a-a-e- -------- Tsaravel
De är törstiga. Նա--ա-ավ--: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
N- -sar-v-e N_ t_____ e N- t-a-a- e ----------- Na tsarav e
De är inte törstiga. Ն-----ավ չէ: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
N- -sara---h-e N_ t_____ c___ N- t-a-a- c-’- -------------- Na tsarav ch’e

Hemliga språk

Med språk strävar vi efter att uttrycka vad vi tänker och känner. Så förståelse är det viktigaste syftet med ett språk. Men ibland vill inte människor bli förstådda av alla. I sådana fall, uppfinner de hemliga språk. Hemliga språk har fascinerat människor i tusentals år. Julius Caesar hade, till exempel, sitt eget hemliga språk. Han sände kodade meddelanden till alla delar av sitt imperium. Hans fiender kunde inte läsa de kodade nyheterna. Hemliga språk är skyddad kommunikation. Vi särskiljer oss själva från andra genom hemliga språk. Vi visar att vi tillhör en exklusiv grupp. Det finns olika skäl till varför vi använder hemliga språk. Älskande skriver alltid kodade brev. Vissa yrkesgrupper har också sina egna språk. Så finns det språk för trollkarlar, tjuvar och affärsmän. Men hemliga språk används oftast för politiska ändamål. Hemliga språk har använts under nästan alla krig. De militära underrättelsetjänsterna har sina egna experter för hemliga språk. Kryptologi är läran om kodning. Moderna koder bygger på komplicerade matematiska formler. Men de är mycket svåra att avkoda. Utan kodade språk skulle vårt liv vara otänkbart. Krypterad data används överallt idag. Kreditkort och e-post - allt fungerar med koder. Barn tycker att hemliga språk är speciellt spännande. De älskar att utbyta hemliga meddelanden med sina vänner. Hemliga språk är till och med nyttiga för barnens utveckling… De främjar kreativiteten och känslan för språk!