Ordlista

sv Kroppsdelar   »   kk Parts of the body

58 [femtioåtta]

Kroppsdelar

Kroppsdelar

58 [елу сегіз]

58 [elw segiz]

Parts of the body

[Dene müşeleri]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kazakiska Spela Mer
Jag ritar en man. Бір--р -да-ның сур-тін--ал---н. Бір ер адамның суретін саламын. Б-р е- а-а-н-ң с-р-т-н с-л-м-н- ------------------------------- Бір ер адамның суретін саламын. 0
B-- ---ada-nıñ----e-i- s--amı-. Bir er adamnıñ swretin salamın. B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
Först huvudet. А--ы-е- б-сы-. Алдымен басын. А-д-м-н б-с-н- -------------- Алдымен басын. 0
Al-------a-ı-. Aldımen basın. A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Mannen bär en hatt. Қа-п-қ---ген. Қалпақ киген. Қ-л-а- к-г-н- ------------- Қалпақ киген. 0
Q---a- -----. Qalpaq kïgen. Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Håret ser man inte. Ш-шы --р-нбе-ді. Шашы көрінбейді. Ш-ш- к-р-н-е-д-. ---------------- Шашы көрінбейді. 0
Ş--- kö-i--e-d-. Şaşı körinbeydi. Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
Öronen ser man inte heller. Құл---ары -- к--і-б---і. Құлақтары да көрінбейді. Қ-л-қ-а-ы д- к-р-н-е-д-. ------------------------ Құлақтары да көрінбейді. 0
Q--aqtar- d--kö---b--di. Qulaqtarı da körinbeydi. Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Ryggen ser man inte heller. Арқ--ы -а көр-н---д-. Арқасы да көрінбейді. А-қ-с- д- к-р-н-е-д-. --------------------- Арқасы да көрінбейді. 0
A-q--ı d- kö-i--ey-i. Arqası da körinbeydi. A-q-s- d- k-r-n-e-d-. --------------------- Arqası da körinbeydi.
Jag ritar ögonen och munnen. К----рі--ен --зын----амы-. Көздері мен аузын саламын. К-з-е-і м-н а-з-н с-л-м-н- -------------------------- Көздері мен аузын саламын. 0
Köz--r- -e---w-ı- sa-a-ın. Közderi men awzın salamın. K-z-e-i m-n a-z-n s-l-m-n- -------------------------- Közderi men awzın salamın.
Mannen dansar och skrattar. Ол --ам биле----н- -ү-і---ұ-. Ол адам билеп және күліп тұр. О- а-а- б-л-п ж-н- к-л-п т-р- ----------------------------- Ол адам билеп және күліп тұр. 0
Ol -dam bïlep----e--ü-i- -u-. Ol adam bïlep jäne külip tur. O- a-a- b-l-p j-n- k-l-p t-r- ----------------------------- Ol adam bïlep jäne külip tur.
Mannen har en lång näsa. Ол --а-н-- -ұ-ны----н. Ол адамның мұрны ұзын. О- а-а-н-ң м-р-ы ұ-ы-. ---------------------- Ол адамның мұрны ұзын. 0
O- a-am-ı--m---- u-ın. Ol adamnıñ murnı uzın. O- a-a-n-ñ m-r-ı u-ı-. ---------------------- Ol adamnıñ murnı uzın.
Han har en käpp i handen. Қол----тая- ұст-ған. Қолына таяқ ұстаған. Қ-л-н- т-я- ұ-т-ғ-н- -------------------- Қолына таяқ ұстаған. 0
Qo-ın--t-y-q -s---a-. Qolına tayaq ustağan. Q-l-n- t-y-q u-t-ğ-n- --------------------- Qolına tayaq ustağan.
Han har också en sjal runt halsen. М-----а----ф т-ққ--. Мойнына шарф таққан. М-й-ы-а ш-р- т-қ-а-. -------------------- Мойнына шарф таққан. 0
M--n------rf-ta-q--. Moynına şarf taqqan. M-y-ı-a ş-r- t-q-a-. -------------------- Moynına şarf taqqan.
Det är vinter och det är kallt. Қазі--қыс----- с-ы-. Қазір қыс және суық. Қ-з-р қ-с ж-н- с-ы-. -------------------- Қазір қыс және суық. 0
Q-z-r qıs-j-ne--w-q. Qazir qıs jäne swıq. Q-z-r q-s j-n- s-ı-. -------------------- Qazir qıs jäne swıq.
Armarna är kraftiga. Қол-ар- жу-н. Қолдары жуан. Қ-л-а-ы ж-а-. ------------- Қолдары жуан. 0
Q---a-ı-j-an. Qoldarı jwan. Q-l-a-ı j-a-. ------------- Qoldarı jwan.
Benen är också kraftiga. Аяқ--ры да-м---ы. Аяқтары да мықты. А-қ-а-ы д- м-қ-ы- ----------------- Аяқтары да мықты. 0
Ay-qt-rı -- -ıq-ı. Ayaqtarı da mıqtı. A-a-t-r- d- m-q-ı- ------------------ Ayaqtarı da mıqtı.
Mannen är av snö. Ада- қа-да- -а-алғ--. Адам қардан жасалған. А-а- қ-р-а- ж-с-л-а-. --------------------- Адам қардан жасалған. 0
A--m q-rdan--a----a-. Adam qardan jasalğan. A-a- q-r-a- j-s-l-a-. --------------------- Adam qardan jasalğan.
Han har inga byxor och ingen överrock. Үст---е---л-а----,--альт- д- жоқ. Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. Ү-т-н-е ш-л-а- д-, п-л-т- д- ж-қ- --------------------------------- Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. 0
Ü---nd---a-b-r---,----t- -a ---. Üstinde şalbar da, palto da joq. Ü-t-n-e ş-l-a- d-, p-l-o d- j-q- -------------------------------- Üstinde şalbar da, palto da joq.
Men mannen fryser inte. Б--ақ--- а-а--жаурамайд-. Бірақ ол адам жаурамайды. Б-р-қ о- а-а- ж-у-а-а-д-. ------------------------- Бірақ ол адам жаурамайды. 0
B-r---o- a-a---aw-amayd-. Biraq ol adam jawramaydı. B-r-q o- a-a- j-w-a-a-d-. ------------------------- Biraq ol adam jawramaydı.
Han är en snögubbe. О-----қ--л-. Ол – аққала. О- – а-қ-л-. ------------ Ол – аққала. 0
Ol-– aqqa--. Ol – aqqala. O- – a-q-l-. ------------ Ol – aqqala.

Våra förfäders språk

Moderna språk kan analyseras av lingvister. Olika metoder används för detta. Men hur talade människorna för tusentals år sedan? Det är mycket svårare att besvara den frågan. Trots detta, har vetenskapsmännen varit sysselsatta med forskningen i åratal. De ville utforska hur människorna talade tidigare. För att göra detta, försökte de rekonstruera forntida talformer. Amerikanska forskare har nu gjort en spännande upptäckt. De har analyserat mer än 2.000 språk. De analyserade i synnerhet språkens meningsbyggnad. Resultaten av deras studie var mycket intressant. Ungefär hälften av språken hade meningsbyggnaden S-O-V. Det vill säga att meningarna är ordnade efter subjekt, objekt och verb. Mer än 700 språk följer mönstret S-V-O. Och ungefär 160 språk fungerar enligt systemet V-S-O. Endast ungefär 40 språk använder mönstret V-O-S. 120 språk uppvisar en hybrid. Å andra sidan är systemen O-V-S och O-S-V distinkt sällsyntare. Majoriteten av de analyserade språken använder principen S-O-V. Persiska, japanska och turkiska är några exempel. De flesta levande språk följer emellertid mönstret S-V-O. Denna meningsbyggnad dominerar den indoeuropeiska språkfamiljen idag. Forskarna tror att modellen S-O-V användes tidigare. Alla språk är baserade på detta system. Men sedan divergerade språken. Vi vet ännu inte hur det hände. Dock måste variationen av meningsbyggnader ha haft en anledning. Därför att i evolutionen råder endast det som har en fördel…