Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Jag skulle vilja ta ut pengar från mitt konto.
Я---д-ю -няць --ош--- ------р--у--у.
Я ж____ з____ г____ з м____ р_______
Я ж-д-ю з-я-ь г-о-ы з м-й-о р-х-н-у-
------------------------------------
Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. 0 Ya-z--d-yu ----t-’---o-h--z-m-ygo--a---nku.Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-.-------------------------------------------Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Jag skulle vilja hämta kontoutdragen.
Я----аю---я-ь вып-с-і---р-х--к-.
Я ж____ ў____ в______ з р_______
Я ж-д-ю ў-я-ь в-п-с-і з р-х-н-у-
--------------------------------
Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. 0 Ya--h-d-----zyat---v-pі--і-- rakh---u.Y_ z______ u______ v______ z r________Y- z-a-a-u u-y-t-’ v-p-s-і z r-k-u-k-.--------------------------------------Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
Дз- - ----не- -а--і-----?
Д__ я п______ р__________
Д-е я п-в-н-н р-с-і-а-ц-?
-------------------------
Дзе я павінен распісацца? 0 D-- -a-pa---en--a-pіsa-sts-?D__ y_ p______ r____________D-e y- p-v-n-n r-s-і-a-s-s-?----------------------------Dze ya pavіnen raspіsatstsa?
Я--а--ю ---аво--------а-іі.
Я ч____ п______ з Г________
Я ч-к-ю п-р-в-д з Г-р-а-і-.
---------------------------
Я чакаю перавод з Германіі. 0 Ya-chak-y- --ra--- - Ger--n-і.Y_ c______ p______ z G________Y- c-a-a-u p-r-v-d z G-r-a-і-.------------------------------Ya chakayu peravod z Germanіі.
När vi lär oss ett språk, lär vi oss också dess grammatik.
När barn lär sig sitt modersmål sker det automatiskt.
De märker inte att deras hjärna lär sig olika regler.
Trots det, lär de sig sitt modersmål korrekt från början.
Med tanke på att det finns många språk, finns det även många grammatiska system.
Men finns det också en universell grammatik?
Forskarna har studerat detta sedan länge.
Nya studier skulle kunna ge ett svar.
Hjärnforskare har nämligen gjort en intressant upptäckt.
De lät försökspersoner studera grammatiska regler.
Försökspersonerna var språkstudenter.
De studerade japanska eller italienska.
Hälften av grammatikreglerna var fabricerade.
Men det visste inte försökspersonerna.
Meningarna presenterades för studenterna efter att de hade studerat dem.
De var tvungna att bedöma huruvida meningarna var korrekta.
Medan de arbetade med meningarna, analyserades deras hjärnor.
Det vill säga, forskarna mätte aktiviteten i hjärnan.
På så sätt kunde de undersöka hur hjärnan reagerade på meningarna.
Och det verkar som om vår hjärna känner igen grammatik!
Vid bearbetning av tal är vissa områden i hjärnan aktiva.
Broca Center är ett av dem.
Det befinner sig i den vänstra hjärnhalvan.
När studenterna ställdes inför riktiga grammatiska regler, var den delen av hjärnan mycket aktiv.
Med de fabricerade reglerna däremot minskade aktiviteten avsevärt.
Så det kan vara så att alla grammatiska system har samma bas.
Då skulle alla följa samma principer.
Och dessa principer skulle vara inneboende hos oss…