Ordlista

sv Ställa frågor 1   »   uz savollar bering 1

62 [sextiotvå]

Ställa frågor 1

Ställa frågor 1

62 [oltmish ikki]

savollar bering 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska uzbekiska Spela Mer
lära or--n--h o_______ o-g-n-s- -------- organish 0
Lär sig eleverna mycket? T-l-ba--r -o---ar-a-i-o--a--s-a-i--? T________ k__ n______ o_____________ T-l-b-l-r k-p n-r-a-i o-g-n-s-a-i-i- ------------------------------------ Talabalar kop narsani organishadimi? 0
Nej, de lär sig lite. Yo----la--oz-i-a-o--a--sh--i. Y___ u___ o_____ o___________ Y-q- u-a- o-g-n- o-g-n-s-a-i- ----------------------------- Yoq, ular ozgina organishadi. 0
fråga s--ang s_____ s-r-n- ------ sorang 0
Frågar ni ofta läraren? Si------uvc-i--n tez--ez so-a---zmi? S__ o___________ t______ s__________ S-z o-i-u-c-i-a- t-z-t-z s-r-y-i-m-? ------------------------------------ Siz oqituvchidan tez-tez soraysizmi? 0
Nej, jag frågar honom inte ofta. Yo-,--en-u-d-n -ez-tez---ra-ayma-. Y___ m__ u____ t______ s__________ Y-q- m-n u-d-n t-z-t-z s-r-m-y-a-. ---------------------------------- Yoq, men undan tez-tez soramayman. 0
svara jav---ber--g j____ b_____ j-v-b b-r-n- ------------ javob bering 0
Var snäll och svara. I-t--os--av-- b-----. I______ j____ b______ I-t-m-s j-v-b b-r-n-. --------------------- Iltimos javob bering. 0
Jag svarar. Men --v-b-----m--. M__ j____ b_______ M-n j-v-b b-r-m-n- ------------------ Men javob beraman. 0
arbeta i-h i__ i-h --- ish 0
Arbetar han just nu? U -ozir-ish-----timi? U h____ i____________ U h-z-r i-h-a-a-t-m-? --------------------- U hozir ishlayaptimi? 0
Ja, han abetar just nu. H---u -oz-r----lay---i. H__ u h____ i__________ H-, u h-z-r i-h-a-a-t-. ----------------------- Ha, u hozir ishlayapti. 0
komma kel k__ k-l --- kel 0
Kommer ni? K-l? K___ K-l- ---- Kel? 0
Ja, vi kommer snart. Ha--biz ---ir --l-m-z. H__ b__ h____ b_______ H-, b-z h-z-r b-l-m-z- ---------------------- Ha, biz hozir bolamiz. 0
bo y--hash y______ y-s-a-h ------- yashash 0
Bor ni i Berlin? B--------y-shaysizmi? B_______ y___________ B-r-i-d- y-s-a-s-z-i- --------------------- Berlinda yashaysizmi? 0
Ja, jag bor i Berlin. H-, m-- B--li--a ya-ha--an. H__ m__ B_______ y_________ H-, m-n B-r-i-d- y-s-a-m-n- --------------------------- Ha, men Berlinda yashayman. 0

Den som vill tala måste skriva!

Att lära sig främmande språk är inte alltid lätt. Språkstudenter tycker ofta att det är särskilt svårt i början. Många vågar inte säga meningar på det nya språket. De är alltför rädda att göra misstag. För dessa studenter, kan skrivandet vara en lösning. Den som vill lära sig att tala bra, bör skriva så mycket som möjligt! Att skriva hjälper oss att anpassa oss till ett nytt språk. Det finns många anledningar till detta. Att skriva är annorlunda än att tala. Det är en mycket mer komplex process. När vi skriver tar vi oss tid att överväga vilka ord vi ska använda. När vi gör det, arbetar vår hjärna mer intensivt med det nya språket. Vi är också mycket mer avslappnade när vi skriver. Det finns ingen där, som väntar på ett svar. Så vi förlorar sakta rädslan för språket. Dessutom främjar skrivandet kreativiteten. Vi känner oss friare och leker mer med det nya språket. Att skriva ger oss också mer tid än att tala. Och det stödjer minnet! Men den största fördelen med att skriva, är den opersonliga formen. Det betyder att vi noggrant kan granska resultatet av vår formulering. Vi ser allt tydligt framför oss. På det viset kan vi fixa våra misstag själva och lära oss under processen. Vad du skriver på det nya språket är teoretiskt sett inte viktigt. Det viktiga är att formulera skriftliga meningar regelbundet. Om du vill öva, kan du skaffa dig en brevvän utomlands. Sedan bör ni träffas personligen någon gång. Du kommer att få se: Att tala är mycket lättare nu!