Ordlista

sv Possessiva pronomen 1   »   hu Birtokos névmások 1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

Possessiva pronomen 1

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska ungerska Spela Mer
jag – min é- --e---m é_ – e____ é- – e-y-m ---------- én – enyém 0
Jag hittar inte min nyckel. Ne- -alá--m - k--c-oma-. N__ t______ a k_________ N-m t-l-l-m a k-l-s-m-t- ------------------------ Nem találom a kulcsomat. 0
Jag hittar inte min biljett. Nem t-lálom-a-je--e--t. N__ t______ a j________ N-m t-l-l-m a j-g-e-e-. ----------------------- Nem találom a jegyemet. 0
du – din t- --t--d t_ – t___ t- – t-é- --------- te – tiéd 0
Har du hittat din nyckel? Me-ta-ál-a- - ---cs-da-? M__________ a k_________ M-g-a-á-t-d a k-l-s-d-t- ------------------------ Megtaláltad a kulcsodat? 0
Har du hittat din biljett? M-gtal--t---a--egye---? M__________ a j________ M-g-a-á-t-d a j-g-e-e-? ----------------------- Megtaláltad a jegyedet? 0
han – sin ő---ö-é ő – ö__ ő – ö-é ------- ő – övé 0
Vet du, var hans nyckel är? T-dod,-hog---o- v---a---lcs-? T_____ h___ h__ v__ a k______ T-d-d- h-g- h-l v-n a k-l-s-? ----------------------------- Tudod, hogy hol van a kulcsa? 0
Vet du, var hans biljett är? Tu--d, ----v-n - j-gy-? T_____ h__ v__ a j_____ T-d-d- h-l v-n a j-g-e- ----------------------- Tudod, hol van a jegye? 0
hon – hennes ő - -vé ő – ö__ ő – ö-é ------- ő – övé 0
Hennes pengar är borta. A--én-- -l---z--t. A p____ e_________ A p-n-e e-v-s-e-t- ------------------ A pénze elveszett. 0
Och hennes kontokort är också borta. És a-h--e--árt--j- -s--l---ze--. É_ a h____________ i_ e_________ É- a h-t-l-á-t-á-a i- e-v-s-e-t- -------------------------------- És a hitelkártyája is elveszett. 0
vi – vår m--– -i--k m_ – m____ m- – m-é-k ---------- mi – miénk 0
Vår morfar / farfar är sjuk. A-n--yapán- be-e-. A n________ b_____ A n-g-a-á-k b-t-g- ------------------ A nagyapánk beteg. 0
Vår mormor / farmor är frisk. A ---ym----- -g-s-----s. A n_________ e__________ A n-g-m-m-n- e-é-z-é-e-. ------------------------ A nagymamánk egészséges. 0
ni – er ti – t-é-ek t_ – t_____ t- – t-é-e- ----------- ti – tiétek 0
Barn, var är er pappa? G-er-k-k--hol-v-n a--ká-ok? G________ h__ v__ a________ G-e-e-e-, h-l v-n a-u-á-o-? --------------------------- Gyerekek, hol van apukátok? 0
Barn, var är er mamma? G-e--ke-- -o- van-a-y-k----? G________ h__ v__ a_________ G-e-e-e-, h-l v-n a-y-k-t-k- ---------------------------- Gyerekek, hol van anyukátok? 0

Kreativt språk

Idag är kreativitet en viktig egenskap. Alla vill vara kreativa. Därför att kreativa människor anses vara intelligenta. Vårt språk ska också vara kreativt. Tidigare försökte människor tala så korrekt som möjligt. Idag bör en person tala så kreativt som möjligt. Reklam och nya medier är exempel på detta. De visar hur man kan leka med språket. Under de senaste 50 åren har betydelsen av kreativitet ökat avsevärt. Även forskningen berörs av fenomenet. Psykologer, utbildare och filosofer undersöker kreativa processer. Kreativitet definieras som förmågan att skapa något nytt. Så en kreativ talare producerar nya språkliga former. Det kan handla om ord eller grammatiska strukturer. Genom att studera kreativt språk, kan lingvister identifiera hur språk förändras. Men inte alla förstår språkliga element. För att förstå kreativt språk, behöver du kunskap. Man måste veta hur språk fungerar. Och man måste vara förtrogen med den värld talarna lever i. Endast då kan man förstå vad de vill säga. Tonårsslang är ett exempel på detta. Barn och unga människor uppfinner alltid nya termer. Vuxna förstår ofta inte dessa ord. Nu har ordböcker, som förklarar tonårsslang, publicerats. Men de är vanligtvis föråldrade redan efter bara en generation! Men kreativt språk kan man lära sig. Utbildare erbjuder många kurser för detta. Den viktigaste regeln är alltid: aktivera din inre röst!