Ordlista

sv Possessiva pronomen 2   »   ha mallakar magana 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

Possessiva pronomen 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska hausa Spela Mer
glasögonen gil-s-in g_______ g-l-s-i- -------- gilashin 0
Han har glömt sina glasögon. Ya-ma--- -il-sh-n --. Y_ m____ g_______ s__ Y- m-n-a g-l-s-i- s-. --------------------- Ya manta gilashin sa. 0
Var har han sina glasögon då? I-a---l-sh-n s-? I__ g_______ s__ I-a g-l-s-i- s-? ---------------- Ina gilashin sa? 0
klockan a-og-n a_____ a-o-o- ------ agogon 0
Hans klocka är sönder. A--g----a ---kar-e. A_____ s_ y_ k_____ A-o-o- s- y- k-r-e- ------------------- Agogon sa ya karye. 0
Klockan hänger på väggen. A---o--y--r--a-- a b-ngo. A_____ y_ r_____ a b_____ A-o-o- y- r-t-y- a b-n-o- ------------------------- Agogon ya rataya a bango. 0
passet f-s-o --n f____ d__ f-s-o d-n --------- fasfo din 0
Han har förlorat sitt pass. Y---ata -a-----insa. Y_ b___ f____ d_____ Y- b-t- f-s-o d-n-a- -------------------- Ya bata fasfo dinsa. 0
Var har han sitt pass då? Ina fa-fo-di---? I__ f____ d_____ I-a f-s-o d-n-a- ---------------- Ina fasfo dinsa? 0
de – deras, sina ta-- -a t_ - t_ t- - t- ------- ta - ta 0
Barnen kan inte hitta sina föräldrar. Y-ra ba ---su iy- s--un-iy-yen---b-. Y___ b_ z_ s_ i__ s____ i_______ b__ Y-r- b- z- s- i-a s-m-n i-a-e-s- b-. ------------------------------------ Yara ba za su iya samun iyayensu ba. 0
Men där kommer ju deras föräldrar! Amm---ai iy----ta----- z---! A___ s__ i_______ s___ z____ A-m- s-i i-a-e-t- s-n- z-w-! ---------------------------- Amma sai iyayenta suna zuwa! 0
Ni – Er Ka --ka K_ - k_ K- - k- ------- Ka - ka 0
Hur var er resa, herr Müller? Yaya ta-iy---- Ma-am-Mül-e-? Y___ t________ M____ M______ Y-y- t-f-y-r-u M-l-m M-l-e-? ---------------------------- Yaya tafiyarku Malam Müller? 0
Var är er fru, herr Müller? Ina -atarka-M-- Mü-l-r? I__ m______ M__ M______ I-a m-t-r-a M-. M-l-e-? ----------------------- Ina matarka Mr. Müller? 0
Ni – Er K- ---a K_ - k_ K- - k- ------- Ka - ka 0
Hur var er resa, fru Schmidt? Yaya ta--y-- taku -al--- --hmid-? Y___ t______ t___ M_____ S_______ Y-y- t-f-y-r t-k- M-l-m- S-h-i-t- --------------------------------- Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? 0
Var är er man, fru Schmidt? I---------i---r- -----? I__ m_______ M__ S_____ I-a m-j-n-i- M-s S-i-h- ----------------------- Ina mijinki, Mrs Smith? 0

Genetisk mutation gör det möjligt att tala

Människan är den enda levande varelse på jorden som kan tala. Det särskiljer henne från djur och växter. Djur och växter kommunicerar naturligtvis också med varandra. Men de talar inte ett komplext stavelsespråk. Men varför kan människan tala? Vissa fysiska egenskaper behövs för att kunna tala. Dessa fysiska egenskaper finns endast hos människor. Men det betyder inte nödvändigtvis att hon utvecklar dem. I den evolutionära historien händer ingenting utan en anledning. Någonstans längs vägen började människan tala. Vi vet ännu inte exakt när detta hände. Men någonting måste ha hänt, som gav människan förmågan att tala. Forskare tror att en genetisk mutation var ansvarig för detta. Antropologer har jämfört det genetiska materialet hos olika levande varelser. Det är väl känt att en speciell gen påverkar talet. Människor, hos vilka den är skadad, har problem med talet. De kan inte uttrycka sig själva så bra och har svårt att förstå ord. Denna gen undersöktes hos människor, apor och möss. Den är mycket likartad hos människor och schimpanser. Bara två små skillnader kan identifieras. Men dessa skillnader gör sin närvaro känd i hjärnan. Tillsammans med andra gener påverkar de vissa hjärnaktiviteter. Sålunda kan människor tala, men inte apor. Emellertid, det mänskliga språkets gåta är ännu inte löst. För enbart genmutation är inte tillräcklig för att möjliggöra tal. Forskare implanterade den mänskliga genvarianten hos möss. Det gav dem inte förmågan att tala… Men deras pipande förde mycket oväsen!