Ordlista

sv behöva – vilja   »   en To need – to want to

69 [sextionio]

behöva – vilja

behöva – vilja

69 [sixty-nine]

To need – to want to

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska engelska (UK) Spela Mer
Jag behöver en säng. I need-- b--. I n___ a b___ I n-e- a b-d- ------------- I need a bed. 0
Jag vill sova. I----t--o-s-e-p. I w___ t_ s_____ I w-n- t- s-e-p- ---------------- I want to sleep. 0
Finns det en säng här? Is-th-r--a bed h-re? I_ t____ a b__ h____ I- t-e-e a b-d h-r-? -------------------- Is there a bed here? 0
Jag behöver en lampa. I n--- - -amp. I n___ a l____ I n-e- a l-m-. -------------- I need a lamp. 0
Jag vill läsa. I--a-- to --a-. I w___ t_ r____ I w-n- t- r-a-. --------------- I want to read. 0
Finns det en lampa här? I--the---a--am--her-? I_ t____ a l___ h____ I- t-e-e a l-m- h-r-? --------------------- Is there a lamp here? 0
Jag behöver en telefon. I-n-e- ----leph--e. I n___ a t_________ I n-e- a t-l-p-o-e- ------------------- I need a telephone. 0
Jag vill ringa. I ---t-t--m-k- - c-l-. I w___ t_ m___ a c____ I w-n- t- m-k- a c-l-. ---------------------- I want to make a call. 0
Finns det en telefon här? Is -her-----e--p---- --r-? I_ t____ a t________ h____ I- t-e-e a t-l-p-o-e h-r-? -------------------------- Is there a telephone here? 0
Jag behöver en kamera. I ---d-a c--er-. I n___ a c______ I n-e- a c-m-r-. ---------------- I need a camera. 0
Jag vill fotografera. I----t to take-p-o-ogr--h-. I w___ t_ t___ p___________ I w-n- t- t-k- p-o-o-r-p-s- --------------------------- I want to take photographs. 0
Finns det en kamera här? I- ---re-a --m--- -e-e? I_ t____ a c_____ h____ I- t-e-e a c-m-r- h-r-? ----------------------- Is there a camera here? 0
Jag behöver en dator. I n-ed-- -omp--er. I n___ a c________ I n-e- a c-m-u-e-. ------------------ I need a computer. 0
Jag vill skicka ett e-mail. I-w-n- t----nd-an-ema-l. I w___ t_ s___ a_ e_____ I w-n- t- s-n- a- e-a-l- ------------------------ I want to send an email. 0
Finns det en dator här? Is-th-------om--ter--e--? I_ t____ a c_______ h____ I- t-e-e a c-m-u-e- h-r-? ------------------------- Is there a computer here? 0
Jag behöver en kulspetspenna. I ne-- a --n. I n___ a p___ I n-e- a p-n- ------------- I need a pen. 0
Jag vill skriva något. I-wa-t ----r-t---o-e-h-n-. I w___ t_ w____ s_________ I w-n- t- w-i-e s-m-t-i-g- -------------------------- I want to write something. 0
Finns det ett papper och en kulspetspenna här? Is-th--e-a--h-e- -f -a-e- ----a --n here? I_ t____ a s____ o_ p____ a__ a p__ h____ I- t-e-e a s-e-t o- p-p-r a-d a p-n h-r-? ----------------------------------------- Is there a sheet of paper and a pen here? 0

Maskinöversättning

En person som vill ha texter översatta, måste betala en massa pengar. Professionella tolkar och översättare är dyra. Men det blir allt viktigare att förstå andra språk Dataforskare och datalingvister vill lösa detta problem. De har nu sedan en tid tillbaka arbetat med utvecklingen av översättningsverktyg . Idag finns det många olika dataprogram. Men kvaliteten på maskinöversättning är oftast inte så bra. Men det är inte programmerarnas fel! Språk har mycket komplexa strukturer. Datorer är, å andra sidan, baserade på enkla matematiska principer. Därför kan de inte alltid bearbeta språk på ett korrekt sätt. Ett översättningsprogram måste lära sig ett språk helt. För att det ska ske, måste experter lära ut tusentals ord och regler. Det är praktiskt taget omöjligt. Det är enklare att låta datorn räkna. Den är bra på det! En dator kan beräkna vilka kombinationer som är vanliga. Den känner till exempel igen vilka ord som ofta står bredvid varandra. För att göra detta, måste den få texter på olika språk. På så sätt lär den sig vad som är typiskt för vissa språk. Denna statistiska metod förbättrar automatiska översättningar. Men datorer kan inte ersätta människor. Ingen maskin kan imitera en mänsklig hjärna när det handlar om språk. Så översättare och tolkar kommer att få arbete för en lång tid framöver! I framtiden kan säkerligen enkla texter översättas av datorer. Sånger, poesi och litteratur, å andra sidan, behöver ett levande inslag. De behöver den mänskliga känslan för språk. Och det är bra så…