उ--े प---ए- क--्ता-है
उ__ पा_ ए_ कु__ है
उ-क- प-स ए- क-त-त- ह-
---------------------
उसके पास एक कुत्ता है 0 u-a-e-pa---e------- --iu____ p___ e_ k____ h__u-a-e p-a- e- k-t-a h-i-----------------------usake paas ek kutta hai
उ-के---स--क -ड़ा--ु---- -ै
उ__ पा_ ए_ ब_ कु__ है
उ-क- प-स ए- ब-ा क-त-त- ह-
-------------------------
उसके पास एक बड़ा कुत्ता है 0 u------aas-e- -a-a--utta---iu____ p___ e_ b___ k____ h__u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i----------------------------usake paas ek bada kutta hai
उ--ा--- ----ै
उ__ ए_ घ_ है
उ-क- ए- घ- ह-
-------------
उसका एक घर है 0 us-k-----gh---h-iu____ e_ g___ h__u-a-a e- g-a- h-i-----------------usaka ek ghar hai
उ----घ- ---ा--ै
उ__ घ_ छो_ है
उ-क- घ- छ-ट- ह-
---------------
उसका घर छोटा है 0 u-------ar-chho-a---iu____ g___ c_____ h__u-a-a g-a- c-h-t- h-i---------------------usaka ghar chhota hai
व--एक--ोट- -े- रह----ै
व_ ए_ हो__ में र__ है
व- ए- ह-ट- म-ं र-त- ह-
----------------------
वह एक होटल में रहता है 0 v-h -k-h-tal m-in---h-t- h-iv__ e_ h____ m___ r_____ h__v-h e- h-t-l m-i- r-h-t- h-i----------------------------vah ek hotal mein rahata hai
व---क --्त- ह----म---र--- है
व_ ए_ स__ हो__ में र__ है
व- ए- स-्-े ह-ट- म-ं र-त- ह-
----------------------------
वह एक सस्ते होटल में रहता है 0 v-- e- -a----ho-a- ---- --h-t----iv__ e_ s____ h____ m___ r_____ h__v-h e- s-s-e h-t-l m-i- r-h-t- h-i----------------------------------vah ek saste hotal mein rahata hai
उ--े --स-एक --ड़ी--ै
उ__ पा_ ए_ गा_ है
उ-क- प-स ए- ग-ड़- ह-
-------------------
उसके पास एक गाड़ी है 0 usake -a-s-ek----d-e haiu____ p___ e_ g_____ h__u-a-e p-a- e- g-a-e- h-i------------------------usake paas ek gaadee hai
वह एक उप--यास-पढ़---ा-है
व_ ए_ उ____ प_ र_ है
व- ए- उ-न-य-स प- र-ा ह-
-----------------------
वह एक उपन्यास पढ़ रहा है 0 v---ek --a--aas-------ah- --iv__ e_ u_______ p___ r___ h__v-h e- u-a-y-a- p-d- r-h- h-i-----------------------------vah ek upanyaas padh raha hai
व---क-नीर---पन्-ास ---र-ा है
व_ ए_ नी__ उ____ प_ र_ है
व- ए- न-र- उ-न-य-स प- र-ा ह-
----------------------------
वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है 0 v---ek------s upan--a- -ad--r-ha --iv__ e_ n_____ u_______ p___ r___ h__v-h e- n-e-a- u-a-y-a- p-d- r-h- h-i------------------------------------vah ek neeras upanyaas padh raha hai
वह -क ---्म-द-ख र-- -ै
व_ ए_ फ़ि__ दे_ र_ है
व- ए- फ़-ल-म द-ख र-ी ह-
----------------------
वह एक फ़िल्म देख रही है 0 v-h ---fi---de-- -a-e- --iv__ e_ f___ d___ r____ h__v-h e- f-l- d-k- r-h-e h-i--------------------------vah ek film dekh rahee hai
Akademikers språk är ett språk i sig.
Det används för speciella diskussioner.
Det används också i akademiska publikationer.
Tidigare fanns det enhetliga akademiska språk.
I den europeiska regionen dominerade länge latinet.
Idag är, å andra sidan, engelska det mest dominerande språket.
Akademiska språk är en typ av vardagsspråk.
De innehåller många specifika termer.
Deras viktigaste funktioner är standardisering och formalisering.
Vissa säger att akademiker talar obegripligt med flit.
När någonting är komplicerat, verkar det smartare.
Men den akademiska världen orienterar sig ofta mot sanningen.
Därför bör den använda ett neutralt språk.
Där finns ingen plats för retoriska element eller målande tal.
Men det finns många exempel på överdrivet komplicerat språk.
Och det verkar som om komplicerat språk fascinerar människan!
Studier visar att vi litar mer på svårare språk.
Försökspersoner fick svara på några frågor.
Detta innebar att de fick välja mellan flera svar.
Vissa svar formulerades enkelt och andra på ett mycket komplicerat sätt.
De flesta försökspersonerna valde det mer komplexa svaret.
Men det var inte meningsfullt på något sätt!
Försökspersonerna förleddes av språket.
Även om innehållet var absurt, var de imponerade av formen.
Men att skriva på ett komplicerat sätt är inte alltid en konst.
Man kan lära sig att förpacka enkelt innehåll i ett komplext språk.
Att uttrycka svåra saker är å andra sidan inte så enkelt.
Så ibland är det enkla verkligen komplext…