Ordlista

sv Adjektiv 3   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 3

80 [åttio]

Adjektiv 3

Adjektiv 3

80 [ਅੱਸੀ]

80 [Asī]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 3

[viśēśaṇa 3]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska punjabi Spela Mer
Hon har en hund. ਉ--- ਕ---ਇ-ਕ -ੁ-ਤਾ --। ਉਸਦ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਕ--ਤ- ਹ-। ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਕ-ੱ-ਾ ਹ-। ---------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੁੱਤਾ ਹੈ। 0
u-adē -ō-- -k--ku-ā-h-i. usadē kōla ika kutā hai. u-a-ē k-l- i-a k-t- h-i- ------------------------ usadē kōla ika kutā hai.
Hunden är stor. ਕੁ-ਤਾ-ਵ-ਡ---ੈ। ਕ--ਤ- ਵ-ਡ- ਹ-। ਕ-ੱ-ਾ ਵ-ਡ- ਹ-। -------------- ਕੁੱਤਾ ਵੱਡਾ ਹੈ। 0
K-tā -aḍ---a-. Kutā vaḍā hai. K-t- v-ḍ- h-i- -------------- Kutā vaḍā hai.
Hon har en stor hund. ਉ-ਦੇ ਕ---ਇ-ਕ ਵ-ਡਾ -ੁ-ਤ- ਹ-। ਉਸਦ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਵ-ਡ- ਕ--ਤ- ਹ-। ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਵ-ਡ- ਕ-ੱ-ਾ ਹ-। --------------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਕੁੱਤਾ ਹੈ। 0
U--dē kō-a--k- va---kut---ai. Usadē kōla ika vaḍā kutā hai. U-a-ē k-l- i-a v-ḍ- k-t- h-i- ----------------------------- Usadē kōla ika vaḍā kutā hai.
Hon har ett hus. ਉਸਦਾ ਇੱ---ਰ -ੈ। ਉਸਦ- ਇ-ਕ ਘਰ ਹ-। ਉ-ਦ- ਇ-ਕ ਘ- ਹ-। --------------- ਉਸਦਾ ਇੱਕ ਘਰ ਹੈ। 0
Us-d----a gh-ra hai. Usadā ika ghara hai. U-a-ā i-a g-a-a h-i- -------------------- Usadā ika ghara hai.
Huset är litet. ਘਰ-ਛੋਟ- --। ਘਰ ਛ-ਟ- ਹ-। ਘ- ਛ-ਟ- ਹ-। ----------- ਘਰ ਛੋਟਾ ਹੈ। 0
G-ar- -hōṭ--h--. Ghara chōṭā hai. G-a-a c-ō-ā h-i- ---------------- Ghara chōṭā hai.
Hon har ett litet hus. ਉਸ-ਾ--ਰ-ਛ-----ੈ। ਉਸਦ- ਘਰ ਛ-ਟ- ਹ-। ਉ-ਦ- ਘ- ਛ-ਟ- ਹ-। ---------------- ਉਸਦਾ ਘਰ ਛੋਟਾ ਹੈ। 0
Us--ā --ar- ---ṭ--h-i. Usadā ghara chōṭā hai. U-a-ā g-a-a c-ō-ā h-i- ---------------------- Usadā ghara chōṭā hai.
Han bor på ett hotell. ਉ--ਇੱ- ਹੋ-- ਵ-ੱਚ--ਹ--ਦ--ਹੈ। ਉਹ ਇ-ਕ ਹ-ਟਲ ਵ--ਚ ਰਹ--ਦ- ਹ-। ਉ- ਇ-ਕ ਹ-ਟ- ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-। --------------------------- ਉਹ ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। 0
U---i-a--ōṭa-a---ca -a-----h-i. Uha ika hōṭala vica rahidā hai. U-a i-a h-ṭ-l- v-c- r-h-d- h-i- ------------------------------- Uha ika hōṭala vica rahidā hai.
Hotellet är billigt. ਹੋ----ਸਤਾ--ੈ। ਹ-ਟਲ ਸਸਤ- ਹ-। ਹ-ਟ- ਸ-ਤ- ਹ-। ------------- ਹੋਟਲ ਸਸਤਾ ਹੈ। 0
H-ṭala -----ā hai. Hōṭala sasatā hai. H-ṭ-l- s-s-t- h-i- ------------------ Hōṭala sasatā hai.
Han bor på ett billigt hotell. ਉਹ--ੱ- ਸਸ-- ਹੋ-ਲ ਵ-ੱਚ-ਰ-ਿ-ਦਾ ਹ-। ਉਹ ਇ-ਕ ਸਸਤ- ਹ-ਟਲ ਵ--ਚ ਰਹ--ਦ- ਹ-। ਉ- ਇ-ਕ ਸ-ਤ- ਹ-ਟ- ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-। -------------------------------- ਉਹ ਇੱਕ ਸਸਤੇ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। 0
U-a--k- ---a-ē-h-ṭ--a---c--ra-i---hai. Uha ika sasatē hōṭala vica rahidā hai. U-a i-a s-s-t- h-ṭ-l- v-c- r-h-d- h-i- -------------------------------------- Uha ika sasatē hōṭala vica rahidā hai.
Han har en bil. ਉ-ਦ- ਕੋ--ਇ-ਕ--ੱ-ੀ---। ਉਸਦ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਗ-ਡ- ਹ-। ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਗ-ਡ- ਹ-। --------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਗੱਡੀ ਹੈ। 0
Us--ē--ōl---ka-gaḍī ---. Usadē kōla ika gaḍī hai. U-a-ē k-l- i-a g-ḍ- h-i- ------------------------ Usadē kōla ika gaḍī hai.
Bilen är dyr. ਗੱ-ੀ-----ਗੀ -ੈ। ਗ-ਡ- ਮਹ--ਗ- ਹ-। ਗ-ਡ- ਮ-ਿ-ਗ- ਹ-। --------------- ਗੱਡੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੈ। 0
Gaḍ- -----ī ---. Gaḍī mahigī hai. G-ḍ- m-h-g- h-i- ---------------- Gaḍī mahigī hai.
Han har en dyr bil. ਉਸਦੇ-ਕ----ੱ---ਹਿ-ਗ------ ਹ-। ਉਸਦ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਮਹ--ਗ- ਗ-ਡ- ਹ-। ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਮ-ਿ-ਗ- ਗ-ਡ- ਹ-। ---------------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਮਹਿੰਗੀ ਗੱਡੀ ਹੈ। 0
U---ē k-la -ka mahigī-g--- ha-. Usadē kōla ika mahigī gaḍī hai. U-a-ē k-l- i-a m-h-g- g-ḍ- h-i- ------------------------------- Usadē kōla ika mahigī gaḍī hai.
Han läser en roman. ਉਹ ----ਨ-ਵਲ-ਪ--- ---- -ੈ। ਉਹ ਇ-ਕ ਨ-ਵਲ ਪੜ-ਹ ਰ-ਹ- ਹ-। ਉ- ਇ-ਕ ਨ-ਵ- ਪ-੍- ਰ-ਹ- ਹ-। ------------------------- ਉਹ ਇੱਕ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
Uha--ka-nā-a-a -aṛh-------h-i. Uha ika nāvala paṛha rihā hai. U-a i-a n-v-l- p-ṛ-a r-h- h-i- ------------------------------ Uha ika nāvala paṛha rihā hai.
Romanen är långtråkig. ਨ-ਵ--ਨੀਰਸ --। ਨ-ਵਲ ਨ-ਰਸ ਹ-। ਨ-ਵ- ਨ-ਰ- ਹ-। ------------- ਨਾਵਲ ਨੀਰਸ ਹੈ। 0
Nāv-la --r-s- h--. Nāvala nīrasa hai. N-v-l- n-r-s- h-i- ------------------ Nāvala nīrasa hai.
Han läser en långtråkig roman. ਉ--ਇੱਕ-ਨ--ਸ----ਲ ਪੜ-ਹ ਰ-ਹ---ੈ। ਉਹ ਇ-ਕ ਨ-ਰਸ ਨ-ਵਲ ਪੜ-ਹ ਰ-ਹ- ਹ-। ਉ- ਇ-ਕ ਨ-ਰ- ਨ-ਵ- ਪ-੍- ਰ-ਹ- ਹ-। ------------------------------ ਉਹ ਇੱਕ ਨੀਰਸ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
Uha i-a nī-asa nā-ala--a--a--ih- h--. Uha ika nīrasa nāvala paṛha rihā hai. U-a i-a n-r-s- n-v-l- p-ṛ-a r-h- h-i- ------------------------------------- Uha ika nīrasa nāvala paṛha rihā hai.
Hon ser en film. ਉਹ --ਕ -ਿ-- --ਖ-ਰਹ- --। ਉਹ ਇ-ਕ ਫ-ਲਮ ਦ-ਖ ਰਹ- ਹ-। ਉ- ਇ-ਕ ਫ-ਲ- ਦ-ਖ ਰ-ੀ ਹ-। ----------------------- ਉਹ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਦੇਖ ਰਹੀ ਹੈ। 0
Uha -ka -hilam---ēk---r--- hai. Uha ika philama dēkha rahī hai. U-a i-a p-i-a-a d-k-a r-h- h-i- ------------------------------- Uha ika philama dēkha rahī hai.
Filmen är spännande. ਫਿਲ- ਦਿਲਚਸਪ---। ਫ-ਲਮ ਦ-ਲਚਸਪ ਹ-। ਫ-ਲ- ਦ-ਲ-ਸ- ਹ-। --------------- ਫਿਲਮ ਦਿਲਚਸਪ ਹੈ। 0
P--la---d-l-c--a---h-i. Philama dilacasapa hai. P-i-a-a d-l-c-s-p- h-i- ----------------------- Philama dilacasapa hai.
Hon ser en spännande film. ਉਹ-ਇੱ--ਦਿ--ਸਪ ਫਿਲ- ਦੇਖ--ਹ- -ੈ। ਉਹ ਇ-ਕ ਦ-ਲਚਸਪ ਫ-ਲਮ ਦ-ਖ ਰਹ- ਹ-। ਉ- ਇ-ਕ ਦ-ਲ-ਸ- ਫ-ਲ- ਦ-ਖ ਰ-ੀ ਹ-। ------------------------------ ਉਹ ਇੱਕ ਦਿਲਚਸਪ ਫਿਲਮ ਦੇਖ ਰਹੀ ਹੈ। 0
Uh--i-a -il----apa --i-a-- --kh- -ah---a-. Uha ika dilacasapa philama dēkha rahī hai. U-a i-a d-l-c-s-p- p-i-a-a d-k-a r-h- h-i- ------------------------------------------ Uha ika dilacasapa philama dēkha rahī hai.

Akademikers språk

Akademikers språk är ett språk i sig. Det används för speciella diskussioner. Det används också i akademiska publikationer. Tidigare fanns det enhetliga akademiska språk. I den europeiska regionen dominerade länge latinet. Idag är, å andra sidan, engelska det mest dominerande språket. Akademiska språk är en typ av vardagsspråk. De innehåller många specifika termer. Deras viktigaste funktioner är standardisering och formalisering. Vissa säger att akademiker talar obegripligt med flit. När någonting är komplicerat, verkar det smartare. Men den akademiska världen orienterar sig ofta mot sanningen. Därför bör den använda ett neutralt språk. Där finns ingen plats för retoriska element eller målande tal. Men det finns många exempel på överdrivet komplicerat språk. Och det verkar som om komplicerat språk fascinerar människan! Studier visar att vi litar mer på svårare språk. Försökspersoner fick svara på några frågor. Detta innebar att de fick välja mellan flera svar. Vissa svar formulerades enkelt och andra på ett mycket komplicerat sätt. De flesta försökspersonerna valde det mer komplexa svaret. Men det var inte meningsfullt på något sätt! Försökspersonerna förleddes av språket. Även om innehållet var absurt, var de imponerade av formen. Men att skriva på ett komplicerat sätt är inte alltid en konst. Man kan lära sig att förpacka enkelt innehåll i ett komplext språk. Att uttrycka svåra saker är å andra sidan inte så enkelt. Så ibland är det enkla verkligen komplext…