Ordlista

sv Förfluten tid 3   »   ku Dema borî 3

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Förfluten tid 3

83 [heştê û sê]

Dema borî 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kurdiska (kurmanji) Spela Mer
ringa Te-e--nki--n T___________ T-l-f-n-i-i- ------------ Telefonkirin 0
Jag har ringt. M-- te-e--n-k-r. M__ t______ k___ M-n t-l-f-n k-r- ---------------- Min telefon kir. 0
Jag har ringt hela tiden. Mi- ----im--ê--fon--i-. M__ h_____ t______ k___ M-n h-r-i- t-l-f-n k-r- ----------------------- Min hertim têlefon kir. 0
fråga P-rsîn P_____ P-r-î- ------ Pirsîn 0
Jag har frågat. M---pir-î. M__ p_____ M-n p-r-î- ---------- Min pirsî. 0
Jag har alltid frågat. Min-h-r--- -irsî. M__ h_____ p_____ M-n h-r-i- p-r-î- ----------------- Min hertim pirsî. 0
berätta v--ot-n v______ v-g-t-n ------- vegotin 0
Jag har berättat. Min-veg--. M__ v_____ M-n v-g-t- ---------- Min vegot. 0
Jag har berättat hela historien. Mi--hemû-çî-ok v--o-. M__ h___ ç____ v_____ M-n h-m- ç-r-k v-g-t- --------------------- Min hemû çîrok vegot. 0
studera F-r-ûn F_____ F-r-û- ------ Fêrbûn 0
Jag har studerat. E- f---û-. E_ f______ E- f-r-û-. ---------- Ez fêrbûm. 0
Jag har studerat hela kvällen. E- -e-- ê--r--fêr--m. E_ h___ ê____ f______ E- h-m- ê-a-ê f-r-û-. --------------------- Ez hemû êvarê fêrbûm. 0
arbeta X--i-în X______ X-b-t-n ------- Xebitîn 0
Jag har arbetat. Ez-x---tî-. E_ x_______ E- x-b-t-m- ----------- Ez xebitîm. 0
Jag har arbetat hela dagen. E--r-j- te--xeb-tîm. E_ r___ t__ x_______ E- r-j- t-v x-b-t-m- -------------------- Ez rojê tev xebitîm. 0
äta Xwa--n X_____ X-a-i- ------ Xwarin 0
Jag har ätit. Min x-a-in--w--. M__ x_____ x____ M-n x-a-i- x-a-. ---------------- Min xwarin xwar. 0
Jag har ätit upp hela maten. Min x--r-n --m--x-ar. M__ x_____ h___ x____ M-n x-a-i- h-m- x-a-. --------------------- Min xwarin hemî xwar. 0

Språkvetenskapens historia

Språk har alltid fascinerat mänskligheten. Lingvistikens historia är därför mycket lång. Lingvistik är det systematiska studiet av språk. Till och med för tusentals år sedan funderade människor på språk. Då utvecklade olika kulturer olika system. Som ett resultat har olika beskrivningar av språk uppstått. Dagens lingvistik bygger mest på urgamla teorier. Många traditioner etablerades i synnerhet i Grekland. Men det äldsta kända verket kommer från Indien. Det skrevs för 3.000 år sedan av grammatikern Sakatayana. I forna tider sysselsatte sig filosofer som Platon med språk. Senare utvecklade romerska författare sina teorier ytterligare. Araberna utvecklade sina egna traditioner under 800-talet. Deras verk visar exakta beskrivningar av det arabiska språket. Under vår tid, har man särskilt inriktat sig på forskning av språkens ursprung. Akademiker var i synnerhet intresserade av språkhistoria. På 1900-talet började människor jämföra språk med varandra. De ville förstå hur språk utvecklas. Senare koncentrerade de sig på språk som system. Frågan om hur språk fungerar var i fokus. Idag finns ett stort antal filosofiskolor inom språkvetenskapen. Många nya discipliner har utvecklats sedan femtiotalet. Dessa var delvis starkt påverkade av andra vetenskaper. Exempel på detta är psykolingvistik eller interkulturell kommunikation. De nyare filosofiskolorna är mycket specialiserade. Ett exempel på detta är feministisk lingvistik. Så historian om lingvistik fortsätter… Så länge det finns språk, kommer man att fundera på dem!