சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   sk Vo vlaku

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [tridsaťštyri]

Vo vlaku

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவாக் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? Je -- --a--do --r-ín-? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? K--y-od-----------? K___ o_______ v____ K-d- o-c-á-z- v-a-? ------------------- Kedy odchádza vlak? 0
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? K-d---ríde --ak ---Ber--na? K___ p____ v___ d_ B_______ K-d- p-í-e v-a- d- B-r-í-a- --------------------------- Kedy príde vlak do Berlína? 0
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? P-e-á--e,-mô--- pr--s-? P________ m____ p______ P-e-á-t-, m-ž-m p-e-s-? ----------------------- Prepáčte, môžem prejsť? 0
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். Mysl-m---, ž--to-----o-e--iest-. M_____ s__ ž_ t_ j_ m___ m______ M-s-í- s-, ž- t- j- m-j- m-e-t-. -------------------------------- Myslím si, že to je moje miesto. 0
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். M--l-m,----sed-te--a--ojom---e-te. M______ ž_ s_____ n_ m____ m______ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-j-m m-e-t-. ---------------------------------- Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? Kde j- lôžkový -o---? K__ j_ l______ v_____ K-e j- l-ž-o-ý v-z-ň- --------------------- Kde je lôžkový vozeň? 0
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. L-ž-ov--vo-eň--e -a -onci v---u. L______ v____ j_ n_ k____ v_____ L-ž-o-ý v-z-ň j- n- k-n-i v-a-u- -------------------------------- Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். A-k----e ---á-e-sk- vo---?----a -----tk-. A k__ j_ j_________ v_____ – N_ z________ A k-e j- j-d-l-n-k- v-z-ň- – N- z-č-a-k-. ----------------------------------------- A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? M-že- -pať-do-e? M____ s___ d____ M-ž-m s-a- d-l-? ---------------- Môžem spať dole? 0
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Mô-e- spať - --r---? M____ s___ v s______ M-ž-m s-a- v s-r-d-? -------------------- Môžem spať v strede? 0
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? Mô-em-sp-- ho-e? M____ s___ h____ M-ž-m s-a- h-r-? ---------------- Môžem spať hore? 0
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? K--y-b-d-m--n--hr-n-ci? K___ b_____ n_ h_______ K-d- b-d-m- n- h-a-i-i- ----------------------- Kedy budeme na hranici? 0
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Ak- ---o trv- ----a -- Be----a? A__ d___ t___ c____ d_ B_______ A-o d-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- ------------------------------- Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? M----a---e-kanie? M_ v___ m________ M- v-a- m-š-a-i-? ----------------- Má vlak meškanie? 0
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? M-t- -iečo -a---t-ni-? M___ n____ n_ č_______ M-t- n-e-o n- č-t-n-e- ---------------------- Máte niečo na čítanie? 0
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Môž---tu dosta- -i--o-n- -ede--- a--i-i-? M____ t_ d_____ n____ n_ j______ a p_____ M-ž-m t- d-s-a- n-e-o n- j-d-n-e a p-t-e- ----------------------------------------- Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Zo-u-i-i-by--te--a --7--0? Z_______ b_ s__ m_ o 7____ Z-b-d-l- b- s-e m- o 7-0-? -------------------------- Zobudili by ste ma o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -