சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   sk Vo vlaku

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [tridsaťštyri]

Vo vlaku

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவாக் ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? Je -o vl----o Berl-n-? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? K-dy--dch--za v-ak? K___ o_______ v____ K-d- o-c-á-z- v-a-? ------------------- Kedy odchádza vlak? 0
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? K-dy-p-íde vl-k--o-B------? K___ p____ v___ d_ B_______ K-d- p-í-e v-a- d- B-r-í-a- --------------------------- Kedy príde vlak do Berlína? 0
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? P-epáč-e,--ô-e---rejs-? P________ m____ p______ P-e-á-t-, m-ž-m p-e-s-? ----------------------- Prepáčte, môžem prejsť? 0
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். M--l-----,-ž- t--j- mo-e m-e-to. M_____ s__ ž_ t_ j_ m___ m______ M-s-í- s-, ž- t- j- m-j- m-e-t-. -------------------------------- Myslím si, že to je moje miesto. 0
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். M-sl--,-že-se--t---a ---om mi----. M______ ž_ s_____ n_ m____ m______ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-j-m m-e-t-. ---------------------------------- Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? K----e----k-vý-vo-eň? K__ j_ l______ v_____ K-e j- l-ž-o-ý v-z-ň- --------------------- Kde je lôžkový vozeň? 0
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. L----v-----eň--- -- ---c- -la-u. L______ v____ j_ n_ k____ v_____ L-ž-o-ý v-z-ň j- n- k-n-i v-a-u- -------------------------------- Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். A-k---j--je-á-en-ký vo-eň- - -a -ač--t-u. A k__ j_ j_________ v_____ – N_ z________ A k-e j- j-d-l-n-k- v-z-ň- – N- z-č-a-k-. ----------------------------------------- A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? Môž-- -pa----le? M____ s___ d____ M-ž-m s-a- d-l-? ---------------- Môžem spať dole? 0
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? Môže--spa--v ---ede? M____ s___ v s______ M-ž-m s-a- v s-r-d-? -------------------- Môžem spať v strede? 0
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? M-že- --ať h--e? M____ s___ h____ M-ž-m s-a- h-r-? ---------------- Môžem spať hore? 0
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? Kedy---d--e na -r----i? K___ b_____ n_ h_______ K-d- b-d-m- n- h-a-i-i- ----------------------- Kedy budeme na hranici? 0
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? Ako---ho -rv- c--t---o B-rl-n-? A__ d___ t___ c____ d_ B_______ A-o d-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- ------------------------------- Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? Má-vl-k--eš-a-i-? M_ v___ m________ M- v-a- m-š-a-i-? ----------------- Má vlak meškanie? 0
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? Mát---ie-- n- čí-ani-? M___ n____ n_ č_______ M-t- n-e-o n- č-t-n-e- ---------------------- Máte niečo na čítanie? 0
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? Mô-e- ----ost-- n-e----a-------e a -itie? M____ t_ d_____ n____ n_ j______ a p_____ M-ž-m t- d-s-a- n-e-o n- j-d-n-e a p-t-e- ----------------------------------------- Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? Zob-d--i------e m- o--.--? Z_______ b_ s__ m_ o 7____ Z-b-d-l- b- s-e m- o 7-0-? -------------------------- Zobudili by ste ma o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -