சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   bg Задаване на въпроси 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

62 [шейсет и две]

62 [sheyset i dve]

Задаване на въпроси 1

[Zadavane na vyprosi 1]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
கற்பது у-а у__ у-а --- уча 0
ucha u___ u-h- ---- ucha
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? У---и-ите-уч-т-ли -но--? У________ у___ л_ м_____ У-е-и-и-е у-а- л- м-о-о- ------------------------ Учениците учат ли много? 0
U-h-n--sit--u---t-li-m-o-o? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். Н-,------ат---лко. Н__ т_ у___ м_____ Н-, т- у-а- м-л-о- ------------------ Не, те учат малко. 0
N-,-te-----t -al-o. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
கேட்பது п-т-м п____ п-т-м ----- питам 0
pi--m p____ p-t-m ----- pitam
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? Ч---- л--п---те-уч-----? Ч____ л_ п_____ у_______ Ч-с-о л- п-т-т- у-и-е-я- ------------------------ Често ли питате учителя? 0
Ch-s---li-p----e ---itel--? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. Н-- аз--е -- -ита--ч-ст-. Н__ а_ н_ г_ п____ ч_____ Н-, а- н- г- п-т-м ч-с-о- ------------------------- Не, аз не го питам често. 0
Ne,-az -e -o ----- ch---o. N__ a_ n_ g_ p____ c______ N-, a- n- g- p-t-m c-e-t-. -------------------------- Ne, az ne go pitam chesto.
பதில் சொல்வது отго-ар-м о________ о-г-в-р-м --------- отговарям 0
o--o--r-am o_________ o-g-v-r-a- ---------- otgovaryam
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். От-ов-рете, м-ля. О__________ м____ О-г-в-р-т-, м-л-. ----------------- Отговорете, моля. 0
Otg--o--te----l--. O__________ m_____ O-g-v-r-t-, m-l-a- ------------------ Otgovorete, molya.
நான் பதில் அளிக்கிறேன். Аз -т-о--ря-. А_ о_________ А- о-г-в-р-м- ------------- Аз отговарям. 0
A- ----v-r--m. A_ o__________ A- o-g-v-r-a-. -------------- Az otgovaryam.
வேலை செய்வது р-бо-я р_____ р-б-т- ------ работя 0
ra----a r______ r-b-t-a ------- rabotya
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? Т-- ---от---- сег-? Т__ р_____ л_ с____ Т-й р-б-т- л- с-г-? ------------------- Той работи ли сега? 0
T-y-r----- -i--e-a? T__ r_____ l_ s____ T-y r-b-t- l- s-g-? ------------------- Toy raboti li sega?
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். Да, т-й-раб--и---г-. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-й р-б-т- с-г-. -------------------- Да, той работи сега. 0
D-, -o--r-boti --ga. D__ t__ r_____ s____ D-, t-y r-b-t- s-g-. -------------------- Da, toy raboti sega.
வருவது и--ам и____ и-в-м ----- идвам 0
i---m i____ i-v-m ----- idvam
நீங்கள் வருகிறீர்களா? Идв--е-ли? И_____ л__ И-в-т- л-? ---------- Идвате ли? 0
I-vat---i? I_____ l__ I-v-t- l-? ---------- Idvate li?
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். Да, ----а-а-и-ваме. Д__ в______ и______ Д-, в-д-а-а и-в-м-. ------------------- Да, веднага идваме. 0
D-, ved-a----dvam-. D__ v______ i______ D-, v-d-a-a i-v-m-. ------------------- Da, vednaga idvame.
வசிப்பது ж-вея ж____ ж-в-я ----- живея 0
zhiv--a z______ z-i-e-a ------- zhiveya
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? В-Б-р--н--- -иве-те? В Б_____ л_ ж_______ В Б-р-и- л- ж-в-е-е- -------------------- В Берлин ли живеете? 0
V -erl-n li zh-ve-t-? V B_____ l_ z________ V B-r-i- l- z-i-e-t-? --------------------- V Berlin li zhiveete?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். Д-, аз жи-е- в -е---н. Д__ а_ ж____ в Б______ Д-, а- ж-в-я в Б-р-и-. ---------------------- Да, аз живея в Берлин. 0
D-- -z zh--e-- v B---i-. D__ a_ z______ v B______ D-, a- z-i-e-a v B-r-i-. ------------------------ Da, az zhiveya v Berlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -