சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   bn প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

৬২ [বাষট্টি]

62 [bāṣaṭṭi]

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

praśna jijñāsā 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் வங்காளம் ஒலி மேலும்
கற்பது শেখ--(--খ--) শে_ (____ শ-খ- (-ি-ত-) ------------ শেখা (শিখতে) 0
ś-kh---śik-a-ē) ś____ (________ ś-k-ā (-i-h-t-) --------------- śēkhā (śikhatē)
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? শিক্ষ-র্থ--া--ি ---ক-কিছ---ে-ে? শি_____ কি অ__ কি_ শে__ শ-ক-ষ-র-থ-র- ক- অ-ে- ক-ছ- শ-খ-? ------------------------------- শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে? 0
śikṣā-t---- ------k- kich--ś-khē? ś__________ k_ a____ k____ ś_____ ś-k-ā-t-ī-ā k- a-ē-a k-c-u ś-k-ē- --------------------------------- śikṣārthīrā ki anēka kichu śēkhē?
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். ন-, ত--া কম-শে---৷ না_ তা_ ক_ শে_ ৷ ন-, ত-র- ক- শ-খ- ৷ ------------------ না, তারা কম শেখে ৷ 0
N----ār- -a----ē--ē N__ t___ k___ ś____ N-, t-r- k-m- ś-k-ē ------------------- Nā, tārā kama śēkhē
கேட்பது প--শ্- --জ্---া ক-া প্___ জি___ ক_ প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-া ------------------- প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা 0
p-a--a -ijñā-ā --rā p_____ j______ k___ p-a-n- j-j-ā-ā k-r- ------------------- praśna jijñāsā karā
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? আ-ন----------ার--প--- ----ষককে---র-্ন জি-্ঞ-স- করেন? আ__ কি বা_ বা_ আ___ শি____ প্___ জি___ ক___ আ-ন- ক- ব-র ব-র আ-ন-র শ-ক-ষ-ক- প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ে-? ---------------------------------------------------- আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন? 0
āp-n- k----r- bār---p-nā---śi--a-akē p--ś-a--i--ās- k-rēn-? ā____ k_ b___ b___ ā______ ś________ p_____ j______ k______ ā-a-i k- b-r- b-r- ā-a-ā-a ś-k-a-a-ē p-a-n- j-j-ā-ā k-r-n-? ----------------------------------------------------------- āpani ki bāra bāra āpanāra śikṣakakē praśna jijñāsā karēna?
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. ন-- -মি তা-- বা--ব-র ---শ্ন--িজ-ঞাসা---- ন--৷ না_ আ_ তা_ বা_ বা_ প্___ জি___ ক_ না ৷ ন-, আ-ি ত-ক- ব-র ব-র প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ি ন- ৷ --------------------------------------------- না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷ 0
N-- -m- t--ē--ā-- bā-- p------ji--ās- k-ri -ā N__ ā__ t___ b___ b___ p_____ j______ k___ n_ N-, ā-i t-k- b-r- b-r- p-a-n- j-j-ā-ā k-r- n- --------------------------------------------- Nā, āmi tākē bāra bāra praśna jijñāsā kari nā
பதில் சொல்வது উত্ত---ে-য়া উ___ দে__ উ-্-র দ-ও-া ----------- উত্তর দেওয়া 0
ut-a-- -ē--ẏā u_____ d_____ u-t-r- d-'-ẏ- ------------- uttara dē'ōẏā
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். অন--্-----ে-উ--তর -ি- ৷ অ____ ক_ উ___ দি_ ৷ অ-ু-্-হ ক-ে উ-্-র দ-ন ৷ ----------------------- অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷ 0
an-gra-- --rē u-tar- d--a a_______ k___ u_____ d___ a-u-r-h- k-r- u-t-r- d-n- ------------------------- anugraha karē uttara dina
நான் பதில் அளிக்கிறேன். আ-- --্-- দিই ৷ আ_ উ___ দি_ ৷ আ-ি উ-্-র দ-ই ৷ --------------- আমি উত্তর দিই ৷ 0
āmi--tt-r- di-i ā__ u_____ d___ ā-i u-t-r- d-'- --------------- āmi uttara di'i
வேலை செய்வது কা--করা কা_ ক_ ক-জ ক-া ------- কাজ করা 0
k--- ka-ā k___ k___ k-j- k-r- --------- kāja karā
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? স- -ি এ----হ----ে-কাজ----ে? সে কি এ_ মু___ কা_ ক___ স- ক- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ-? --------------------------- সে কি এই মুহূর্তে কাজ করছে? 0
sē -i---i m---r------a --r---ē? s_ k_ ē__ m______ k___ k_______ s- k- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē- ------------------------------- sē ki ē'i muhūrtē kāja karachē?
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். হ্যা-- সে এ- ---ূর-ত- -া--করছে-৷ হ্__ সে এ_ মু___ কা_ ক__ ৷ হ-য-ঁ- স- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ- ৷ -------------------------------- হ্যাঁ, সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ৷ 0
H---̐- sē--'i --hū-tē kā-a -ar-chē H____ s_ ē__ m______ k___ k______ H-ā-̐- s- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē ---------------------------------- Hyām̐, sē ē'i muhūrtē kāja karachē
வருவது আসা আ_ আ-া --- আসা 0
ā-ā ā__ ā-ā --- āsā
நீங்கள் வருகிறீர்களா? আ--ি ক- -সছে-? আ__ কি আ____ আ-ন- ক- আ-ছ-ন- -------------- আপনি কি আসছেন? 0
ā-a---ki--s-----a? ā____ k_ ā________ ā-a-i k- ā-a-h-n-? ------------------ āpani ki āsachēna?
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். হ্-াঁ, -ম-া--সছ- ৷ হ্__ আ__ আ__ ৷ হ-য-ঁ- আ-র- আ-ছ- ৷ ------------------ হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷ 0
H-ā-̐, -m--ā--s---i H____ ā____ ā_____ H-ā-̐- ā-a-ā ā-a-h- ------------------- Hyām̐, āmarā āsachi
வசிப்பது থ-কা থা_ থ-ক- ---- থাকা 0
t-ākā t____ t-ā-ā ----- thākā
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? আপ-ি-----ার্-ি---থা---? আ__ কি বা___ থা___ আ-ন- ক- ব-র-ল-ন- থ-ক-ন- ----------------------- আপনি কি বার্লিনে থাকেন? 0
ā-a-i ki bā-li-- -h----a? ā____ k_ b______ t_______ ā-a-i k- b-r-i-ē t-ā-ē-a- ------------------------- āpani ki bārlinē thākēna?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். হ্---,-আমি -ার-ল--- -াক--৷ হ্__ আ_ বা___ থা_ ৷ হ-য-ঁ- আ-ি ব-র-ল-ন- থ-ক- ৷ -------------------------- হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷ 0
Hy---,---- b--lin- thā-i H____ ā__ b______ t____ H-ā-̐- ā-i b-r-i-ē t-ā-i ------------------------ Hyām̐, āmi bārlinē thāki

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -