சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   bs Negacija 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போஸ்னியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? D- -- je-prst-----u-? D_ l_ j_ p_____ s____ D- l- j- p-s-e- s-u-? --------------------- Da li je prsten skup? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். N-,--n ko-ta-s--- s---i---e-r-. N__ o_ k____ s___ s______ e____ N-, o- k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ------------------------------- Ne, on košta samo stotinu eura. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. A-i j- -mam -a-- -ed-se-. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? Jes---i--e- -oto-----o-ov-? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. Ne,-još -e. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். Al---am---k--o g--ov-----t---. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? Ž--i--li -o- su--? Ž____ l_ j__ s____ Ž-l-š l- j-š s-p-? ------------------ Želiš li još supe? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். N-, -e ž-li- -iše. N__ n_ ž____ v____ N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். A-- -o--j--a--s----l-d. A__ j__ j____ s________ A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Sta--ješ--i---ć---go ovd--? S_______ l_ v__ d___ o_____ S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். Ne, tek-j-d-n -jesec. N__ t__ j____ m______ N-, t-k j-d-n m-e-e-. --------------------- Ne, tek jedan mjesec. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். A-i-v-ć-pozna-em m--g- l---i. A__ v__ p_______ m____ l_____ A-i v-ć p-z-a-e- m-o-o l-u-i- ----------------------------- Ali već poznajem mnogo ljudi. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Pu-u--- -- -u--a-k--i? P______ l_ s____ k____ P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். N---te--za --k--d. N__ t__ z_ v______ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். A-i--- v-ać-m --ć-u nedj-l--. A__ s_ v_____ v__ u n________ A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? D---i j- t---- kć-----već ---a--a? D_ l_ j_ t____ k_____ v__ o_______ D- l- j- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ---------------------------------- Da li je tvoja kćerka već odrasla? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். Ne- ------a ----s-dam-ae-t-go-in-. N__ o__ i__ t__ s_________ g______ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். A-i-o---već-i---m---a. A__ o__ v__ i__ m_____ A-i o-a v-ć i-a m-m-a- ---------------------- Ali ona već ima momka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -