சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   ha mallakar magana 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sittin da shida]

mallakar magana 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹௌசா ஒலி மேலும்
நான்- என் in- n-fin i__ n____ i-a n-f-n --------- ina nufin 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. Ba --n--y---amu- --ɓ-ll- na---. B_ z__ i__ s____ m______ n_ b__ B- z-n i-a s-m-n m-ɓ-l-i n- b-. ------------------------------- Ba zan iya samun maɓalli na ba. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. B- ----iy--s-m---tikiti-n- b-. B_ z__ i__ s____ t_____ n_ b__ B- z-n i-a s-m-n t-k-t- n- b-. ------------------------------ Ba zan iya samun tikiti na ba. 0
நீ- - உன் ka --ka k_ n___ k- n-k- ------- ka naka 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? s--n k---s--i -ak------ku s___ k__ s___ m_______ k_ s-i- k-n s-m- m-k-l-i- k- ------------------------- shin kun sami makullin ku 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? S-i- -un-s--i-t-k--in--? S___ k__ s___ t_________ S-i- k-n s-m- t-k-t-n-u- ------------------------ Shin kun sami tikitinku? 0
அவன்-அவனுடையது sh- ne s__ n_ s-i n- ------ shi ne 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? K---sa--i-da-m-k-l-i--a -a-e? K__ s__ i___ m_________ y____ K-n s-n i-d- m-k-l-i-s- y-k-? ----------------------------- Kun san inda makullinsa yake? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? K-n -a- -n---tik--i---- -ak-? K__ s__ i___ t______ s_ y____ K-n s-n i-d- t-k-t-n s- y-k-? ----------------------------- Kun san inda tikitin sa yake? 0
அவள்-- - அவளுடையது t- --ta t_ - t_ t- - t- ------- ta - ta 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Ku--n k- s-n-----. K____ k_ s__ ɓ____ K-ɗ-n k- s-n ɓ-c-. ------------------ Kuɗin ku sun ɓace. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. K--------- kire-it -i-t- ya--a-i--s-i-a. K___ k____ k______ d____ y_ t____ s_____ K-m- k-t-n k-r-d-t d-n-a y- t-f-, s-i-a- ---------------------------------------- Kuma katin kiredit dinta ya tafi, shima. 0
நாம்-நமது mu Mu m_ M_ m- M- ----- mu Mu 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். Kak---u b--sh---a-lafiya. K______ b_ s__ d_ l______ K-k-n-u b- s-i d- l-f-y-. ------------------------- Kakanmu ba shi da lafiya. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். K-----mu---na--a--y-. K____ m_ t___ l______ K-k-r m- t-n- l-f-y-. --------------------- Kakar mu tana lafiya. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது k- - ka k_ - k_ k- - k- ------- ka - ka 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Y-r-, -na-b-ban--? Y____ i__ b_______ Y-r-, i-a b-b-n-u- ------------------ Yara, ina babanku? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Y----ina---ha----a--u? Y___ i__ m____________ Y-r- i-a m-h-i-i-a-k-? ---------------------- Yara ina mahaifiyarku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -