சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   ha mallakar magana 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [sittin da shida]

mallakar magana 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹௌசா ஒலி மேலும்
நான்- என் ina--uf-n i__ n____ i-a n-f-n --------- ina nufin 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. B- z-- -ya s-m-- ma----i -a ba. B_ z__ i__ s____ m______ n_ b__ B- z-n i-a s-m-n m-ɓ-l-i n- b-. ------------------------------- Ba zan iya samun maɓalli na ba. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Ba --- -ya s---n --k--- n- --. B_ z__ i__ s____ t_____ n_ b__ B- z-n i-a s-m-n t-k-t- n- b-. ------------------------------ Ba zan iya samun tikiti na ba. 0
நீ- - உன் k---a-a k_ n___ k- n-k- ------- ka naka 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? sh-----n sa-- maku-l-- -u s___ k__ s___ m_______ k_ s-i- k-n s-m- m-k-l-i- k- ------------------------- shin kun sami makullin ku 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Shin-kun ---i -ik---nk-? S___ k__ s___ t_________ S-i- k-n s-m- t-k-t-n-u- ------------------------ Shin kun sami tikitinku? 0
அவன்-அவனுடையது s-- -e s__ n_ s-i n- ------ shi ne 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? K-n--a- in-a ma-ulli-sa-yake? K__ s__ i___ m_________ y____ K-n s-n i-d- m-k-l-i-s- y-k-? ----------------------------- Kun san inda makullinsa yake? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? K-n --n -n-a------in s--ya--? K__ s__ i___ t______ s_ y____ K-n s-n i-d- t-k-t-n s- y-k-? ----------------------------- Kun san inda tikitin sa yake? 0
அவள்-- - அவளுடையது t--- -a t_ - t_ t- - t- ------- ta - ta 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Ku-in ku--u----ce. K____ k_ s__ ɓ____ K-ɗ-n k- s-n ɓ-c-. ------------------ Kuɗin ku sun ɓace. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. K-ma k-ti- ------t d-n-a--a t-fi, ---m-. K___ k____ k______ d____ y_ t____ s_____ K-m- k-t-n k-r-d-t d-n-a y- t-f-, s-i-a- ---------------------------------------- Kuma katin kiredit dinta ya tafi, shima. 0
நாம்-நமது mu -u m_ M_ m- M- ----- mu Mu 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். K-ka-m- ba---i -- l-fi--. K______ b_ s__ d_ l______ K-k-n-u b- s-i d- l-f-y-. ------------------------- Kakanmu ba shi da lafiya. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். Kakar-mu-t--a la-iya. K____ m_ t___ l______ K-k-r m- t-n- l-f-y-. --------------------- Kakar mu tana lafiya. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது ka---ka k_ - k_ k- - k- ------- ka - ka 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Ya----i-a---ba--u? Y____ i__ b_______ Y-r-, i-a b-b-n-u- ------------------ Yara, ina babanku? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Y--a -n--mahaifi--r-u? Y___ i__ m____________ Y-r- i-a m-h-i-i-a-k-? ---------------------- Yara ina mahaifiyarku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -