சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

६६ [छियासठ]

66 [chhiyaasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

sambandhavaachak sarvanaam 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் இந்தி ஒலி மேலும்
நான்- என் मै- ---ेर- - मेरी---मे-े मैं – मे_ / मे_ / मे_ म-ं – म-र- / म-र- / म-र- ------------------------ मैं – मेरा / मेरी / मेरे 0
m-i--–----a-/-m-re- - -e-e m___ – m___ / m____ / m___ m-i- – m-r- / m-r-e / m-r- -------------------------- main – mera / meree / mere
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. म-झे---र- ------ह-ं -ि---ह--है मु_ मे_ चा_ न_ मि_ र_ है म-झ- म-र- च-भ- न-ी- म-ल र-ी ह- ------------------------------ मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है 0
mujhe--er-e---aabhe--na--n --l-r---e--ai m____ m____ c_______ n____ m__ r____ h__ m-j-e m-r-e c-a-b-e- n-h-n m-l r-h-e h-i ---------------------------------------- mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. मुझ- म--ा ट-कट न----------- -ै मु_ मे_ टि__ न_ मि_ र_ है म-झ- म-र- ट-क- न-ी- म-ल र-ा ह- ------------------------------ मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है 0
m-j-e -e-a---ka---a--n-mil r--a h-i m____ m___ t____ n____ m__ r___ h__ m-j-e m-r- t-k-t n-h-n m-l r-h- h-i ----------------------------------- mujhe mera tikat nahin mil raha hai
நீ- - உன் तु- – -ुम्हार-----ुम-ह----/ त-म-ह--े तु_ – तु___ / तु___ / तु___ त-म – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र- ------------------------------------ तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 0
tum---tumh--r--- -umhaare--/ -umhaare t__ – t_______ / t________ / t_______ t-m – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r- ------------------------------------- tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? क-या -ु-्ह-ं अपनी-च-----ि- ग--? क्_ तु__ अ__ चा_ मि_ ग__ क-य- त-म-ह-ं अ-न- च-भ- म-ल ग-ी- ------------------------------- क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? 0
kya-tu--e--apa----c-aa---e m-l ----e? k__ t_____ a_____ c_______ m__ g_____ k-a t-m-e- a-a-e- c-a-b-e- m-l g-y-e- ------------------------------------- kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? क-----ुम्हे- तुम----ा टिक- ----गया? क्_ तु__ तु___ टि__ मि_ ग__ क-य- त-म-ह-ं त-म-ह-र- ट-क- म-ल ग-ा- ----------------------------------- क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? 0
k-- t---e--tumhaara -i--t--i---a-a? k__ t_____ t_______ t____ m__ g____ k-a t-m-e- t-m-a-r- t-k-t m-l g-y-? ----------------------------------- kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
அவன்-அவனுடையது व----उस-ा --उ-क- /--सके व_ – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वह – उसका / उसकी / उसके 0
va--–-u-aka-/--s--e--/ usa-e v__ – u____ / u_____ / u____ v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e ---------------------------- vah – usaka / usakee / usake
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? क-या --म---ं प-ा है, उसकी---भ- --ाँ -ै? क्_ तु__ प_ है_ उ__ चा_ क_ है_ क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- च-भ- क-ा- ह-? --------------------------------------- क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? 0
k-a--u-hen-p-t--h----us--ee-cha-b--- ---a---h-i? k__ t_____ p___ h___ u_____ c_______ k_____ h___ k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-e- c-a-b-e- k-h-a- h-i- ------------------------------------------------ kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? क--ा तुम्ह-- पत- -ै, -सका-ट-क- ---ँ-ह-? क्_ तु__ प_ है_ उ__ टि__ क_ है_ क-य- त-म-ह-ं प-ा ह-, उ-क- ट-क- क-ा- ह-? --------------------------------------- क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? 0
k-- -u---n----a hai,-u-aka ----t-k---an h-i? k__ t_____ p___ h___ u____ t____ k_____ h___ k-a t-m-e- p-t- h-i- u-a-a t-k-t k-h-a- h-i- -------------------------------------------- kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
அவள்-- - அவளுடையது वह-– उ--ा-/ उसक--- --के व_ – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वह – उसका / उसकी / उसके 0
v-h - us-k--/ ---kee-/-u---e v__ – u____ / u_____ / u____ v-h – u-a-a / u-a-e- / u-a-e ---------------------------- vah – usaka / usakee / usake
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. उ-क-----े -ो-ी-ह- -- ह-ं उ__ पै_ चो_ हो ग_ हैं उ-क- प-स- च-र- ह- ग- ह-ं ------------------------ उसके पैसे चोरी हो गए हैं 0
usak-----se-c-o-ee ho-g-e -ain u____ p____ c_____ h_ g__ h___ u-a-e p-i-e c-o-e- h- g-e h-i- ------------------------------ usake paise choree ho gae hain
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. और उ-क--क-रे-िट -------ी -ो----- -----ै औ_ उ__ क्___ का__ भी चो_ हो ग_ है औ- उ-क- क-र-ड-ट क-र-ड भ- च-र- ह- ग-ा ह- --------------------------------------- और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है 0
a-r -sa-----e--t ----d-bhe--c----e--o -aya h-i a__ u____ k_____ k____ b___ c_____ h_ g___ h__ a-r u-a-a k-e-i- k-a-d b-e- c-o-e- h- g-y- h-i ---------------------------------------------- aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
நாம்-நமது हम-– हम-र- --हमा-- - ---रे ह_ – ह__ / ह__ / ह__ ह- – ह-ा-ा / ह-ा-ी / ह-ा-े -------------------------- हम – हमारा / हमारी / हमारे 0
ham – h---a-a-/ ham-are- - h--aa-e h__ – h______ / h_______ / h______ h-m – h-m-a-a / h-m-a-e- / h-m-a-e ---------------------------------- ham – hamaara / hamaaree / hamaare
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். ह-ारे--ा---ब-मा- --ं ह__ दा_ बी__ हैं ह-ा-े द-द- ब-म-र ह-ं -------------------- हमारे दादा बीमार हैं 0
ha--a-- da--- ---ma---h-in h______ d____ b______ h___ h-m-a-e d-a-a b-e-a-r h-i- -------------------------- hamaare daada beemaar hain
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். ह--री---दी क- --हत अच्छ--है ह__ दा_ की से__ अ__ है ह-ा-ी द-द- क- स-ह- अ-्-ी ह- --------------------------- हमारी दादी की सेहत अच्छी है 0
ha-a-r-e d--------e--eha--ach-h----hai h_______ d_____ k__ s____ a_______ h__ h-m-a-e- d-a-e- k-e s-h-t a-h-h-e- h-i -------------------------------------- hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
நீங்கள்—உங்களுடையது तु--स--- त-म्-ा-- ----म्--री---तुम-हारे तु_ स_ – तु___ / तु___ / तु___ त-म स- – त-म-ह-र- / त-म-ह-र- / त-म-ह-र- --------------------------------------- तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 0
t---sa----tu-ha--a ----m--are-----umh---e t__ s__ – t_______ / t________ / t_______ t-m s-b – t-m-a-r- / t-m-a-r-e / t-m-a-r- ----------------------------------------- tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? बच-चो-- त---हारे --त- कहाँ-है-? ब___ तु___ पि_ क_ हैं_ ब-्-ो-, त-म-ह-र- प-त- क-ा- ह-ं- ------------------------------- बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? 0
b-c--h-n, --mh--re --ta --ha---hain? b________ t_______ p___ k_____ h____ b-c-c-o-, t-m-a-r- p-t- k-h-a- h-i-? ------------------------------------ bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? बच----,----्हा-ी म----ह---ह--? ब___ तु___ माँ क_ हैं_ ब-्-ो-, त-म-ह-र- म-ँ क-ा- ह-ं- ------------------------------ बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? 0
ba-hcho-,-tu---a----ma-n--a--a- -ain? b________ t________ m___ k_____ h____ b-c-c-o-, t-m-a-r-e m-a- k-h-a- h-i-? ------------------------------------- bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -